< Pwovèb 15 >

1 Yon repons ki dous kalme kòlè; men yon mo sevè pwovoke gwo fache.
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 Lang a saj la gen pou mèt, konnesans; men bouch a sila ki manke konprann nan eksprime foli.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 Zye a SENYÈ a tout kote; L ap veye sa ki bon ak sa ki mal.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 Yon lang ki kalme se yon pyebwa lavi; men si l gen desepsyon, l ap kraze lespri.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 Yon moun ensanse refize disiplin a papa l; men sila ki aksepte repwòch gen sajès.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 Gran richès twouve nan kay a moun dwat yo; men gwo twoub se salè a mechan an.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 Lèv a moun saj yo gaye konesans; men se pa konsa ak kè moun ensansib yo.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 Sakrifis a mechan an abominab a SENYÈ a; men lapriyè moun dwat yo se gwo plezi Li.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 Chemen mechan an abominab a SENYÈ a; men Li renmen sila ki chache ladwati a.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 Pinisyon byen di ap tann sila ki abandone chemen an; sila ki rayi korije a va mouri.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 Sejou mò yo ak labim nan parèt devan zye SENYÈ a; konbyen, anplis, pou kè a lòm! (Sheol h7585)
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol h7585)
12 Sila ki moke a pa renmen sila ki fè l repwòch la; li pa janm ale kote moun saj.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 Kè ki gen lajwa fè figi moun rejwi; men lè kè a tris, lespri a vin brize.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 Lespri a moun entèlijan an chache konesans; men bouch a moun sòt la, manje foli.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 Tout jou aflije yo move; men yon kè kontan se yon fèt ki pa janm sispann.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 Pi bon se piti ak lakrent SENYÈ a, pase gwo richès ak gwo twoub ladann.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 Pi bon se yon plato legim avèk lanmou, pase yon bèf gra ak rayisman.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 Yon nonm ki kolerik pwovoke konfli; men sila ki lan nan kòlè a kalme yon kont.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 Wout a parese a se tankou yon ran pikan; men pa a moun dwat la se yon gran chemen.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 Yon fis ki saj fè papa l kontan; men yon gason ensanse meprize manman l.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 Foli se gwo plezi pou sila ki manke bon konprann nan; men yon nonm ak bon konprann mache dwat.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 San konsèy, plan yo vin jennen; men ak anpil konseyè, yo vin reyisi.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 Yon nonm jwenn kè kontan nan yon repons ki jis, e a la bèl yon mo livre nan pwòp lè li bèl!
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 Wout lavi a mennen moun saj la anwo, pou l kab evite Sejou mò k ap tann li anba a. (Sheol h7585)
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol h7585)
25 SENYÈ a va demoli kay moun ògeye a; men L ap etabli lizyè vèv la.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 Plan mechan yo abominab a SENYÈ a; men pawòl agreyab yo san tach.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 Sila ki fè pwofi ak movèz fwa a, twouble pwòp lakay li; men sila ki rayi afè anba tab la, va viv.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 Kè a moun dwat la reflechi anpil pou bay repons; men bouch a mechan an fè anpil move bagay vin parèt.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 SENYÈ a lwen mechan an; men Li tande lapriyè a moun dwat yo.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 Zye klè fè kè kontan; bòn nouvèl kon mete grès sou zo.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 Zòrèy k ap koute repwòch ap viv; zore ki koute koreksyon ap alèz pami saj yo.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 Sila ki neglije disiplin meprize pwòp tèt li; men sila ki koute repwòch ranmase bon konprann.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 Lakrent SENYÈ a se enstriksyon ki bay sajès; avan onè, fòk imilite.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas

< Pwovèb 15 >