< Pwovèb 13 >

1 Yon fis ki saj aksepte disiplin a papa l, men yon mokè pa koute repwòch.
Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
2 Fwi pawòl la ki soti nan bouch moun se rejwisans de sa ki bon; men volonte moun infidèl se vyolans.
Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
3 Sila ki kontwole bouch li, konsève lavi li; sila ki ouvri lèv li byen laj va detwi nèt.
Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
4 Nanm a parese a anvi, e li pa jwenn; men nanm a moun dilijan an vin gra.
Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
5 Yon nonm dwat rayi sa ki fo; men zak mechan yo degoutan e fè gwo wont.
Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
6 Ladwati se yon pwotèj pou sila ki san fot la; men mechanste fè pechè a vin souye nèt.
La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
7 Genyen moun ki pretann yo rich, men yo pa gen anyen; yon lòt pretann li malere men li gen gwo richès.
C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
8 Ranson pou lavi a yon nonm rich se richès li; men malere a pa tande menas.
Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
9 Limyè a moun dwat la se rejwisans; men lanp a mechan an va etenn.
La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
10 Ògèy pa pote anyen sof ke konfli; men sajès rete ak sila ki resevwa konsèy yo.
L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
11 Richès ki sòti nan manti koule ale; men sila ki rasanble ak men li, fè l grandi.
Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
12 Lespwa jennen fè kè a malad; men dezi acheve a se yon pyebwa lavi.
Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
13 Sila ki meprize lenstriksyon va peye fwe a; men sila ki respekte lòd yo va resevwa rekonpans li.
Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
14 Lenstriksyon a saj yo se yon fontèn dlo lavi pou detounen pèlen lanmò a.
L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
15 Bon konprann pwodwi favè; men chemen moun ki pa fidèl la di.
Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
16 Tout moun ki pridan aji ak konesans; men yon moun san konprann parèt ak foli li.
L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
17 Yon mesaje mechan tonbe nan advèsite; men sila ki pote pawòl ak bòn fwa a, pote gerizon
Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
18 Mizè ak wont se pou sila ki manke disiplin nan; men sila ki konsidere repwòch la va onore.
Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
19 Yon dezi ki realize se dous a nanm nan, men moun bèt pa vle kite mechanste.
Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
20 Sila ki mache ak moun saj va vin saj; men bon zanmi a moun ensanse a va soufri.
Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
21 Se malè ki kouri dèyè pechè yo; men moun dwat yo va pwospere.
La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
22 Yon bon moun va lese eritaj pou pitit pitit li; men richès a pechè yo konsève pou moun dwat yo.
L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
23 Gen anpil manje nan tè malere a; men li fin bale nèt akoz enjistis.
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
24 Sila ki ralanti baton li, rayi fis li; men sila ki renmen l va ba li disiplin ak dilijans.
Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
25 Moun dwat la gen kont pou satisfè dezi li; men vant mechan an toujou gen bezwen.
Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.

< Pwovèb 13 >