< Pwovèb 13 >
1 Yon fis ki saj aksepte disiplin a papa l, men yon mokè pa koute repwòch.
son: child wise discipline father and to mock not to hear: hear rebuke
2 Fwi pawòl la ki soti nan bouch moun se rejwisans de sa ki bon; men volonte moun infidèl se vyolans.
from fruit lip man to eat good and soul: appetite to act treacherously violence
3 Sila ki kontwole bouch li, konsève lavi li; sila ki ouvri lèv li byen laj va detwi nèt.
to watch lip his to keep: guard soul: life his to open lips his terror to/for him
4 Nanm a parese a anvi, e li pa jwenn; men nanm a moun dilijan an vin gra.
to desire and nothing soul his sluggish and soul sharp to prosper
5 Yon nonm dwat rayi sa ki fo; men zak mechan yo degoutan e fè gwo wont.
word: because deception to hate righteous and wicked to stink and be ashamed
6 Ladwati se yon pwotèj pou sila ki san fot la; men mechanste fè pechè a vin souye nèt.
righteousness to watch integrity way: conduct and wickedness to pervert sin
7 Genyen moun ki pretann yo rich, men yo pa gen anyen; yon lòt pretann li malere men li gen gwo richès.
there to enrich and nothing all be poor and substance many
8 Ranson pou lavi a yon nonm rich se richès li; men malere a pa tande menas.
ransom soul: life man riches his and be poor not to hear: hear rebuke
9 Limyè a moun dwat la se rejwisans; men lanp a mechan an va etenn.
light righteous to rejoice and lamp wicked to put out
10 Ògèy pa pote anyen sof ke konfli; men sajès rete ak sila ki resevwa konsèy yo.
except in/on/with arrogance to give: give strife and with to advise wisdom
11 Richès ki sòti nan manti koule ale; men sila ki rasanble ak men li, fè l grandi.
substance from vanity to diminish and to gather upon hand to multiply
12 Lespwa jennen fè kè a malad; men dezi acheve a se yon pyebwa lavi.
hope to draw be weak: ill heart and tree life desire to come (in): fulfill
13 Sila ki meprize lenstriksyon va peye fwe a; men sila ki respekte lòd yo va resevwa rekonpans li.
to despise to/for word to destroy to/for him and afraid commandment he/she/it to complete
14 Lenstriksyon a saj yo se yon fontèn dlo lavi pou detounen pèlen lanmò a.
instruction wise fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
15 Bon konprann pwodwi favè; men chemen moun ki pa fidèl la di.
understanding pleasant to give: give favor and way: conduct to act treacherously strong
16 Tout moun ki pridan aji ak konesans; men yon moun san konprann parèt ak foli li.
all prudent to make: do in/on/with knowledge and fool to spread folly
17 Yon mesaje mechan tonbe nan advèsite; men sila ki pote pawòl ak bòn fwa a, pote gerizon
messenger wicked to fall: fall in/on/with bad: evil and envoy faithful healing
18 Mizè ak wont se pou sila ki manke disiplin nan; men sila ki konsidere repwòch la va onore.
poverty and dishonor to neglect discipline and to keep: guard argument to honor: honour
19 Yon dezi ki realize se dous a nanm nan, men moun bèt pa vle kite mechanste.
desire to be (to please *LAH(b)*) to/for soul and abomination fool to turn aside: depart from bad: evil
20 Sila ki mache ak moun saj va vin saj; men bon zanmi a moun ensanse a va soufri.
(to go: walk *Q(K)*) with wise (be wise *Q(K)*) and to accompany fool be evil
21 Se malè ki kouri dèyè pechè yo; men moun dwat yo va pwospere.
sinner to pursue distress: harm and [obj] righteous to complete good
22 Yon bon moun va lese eritaj pou pitit pitit li; men richès a pechè yo konsève pou moun dwat yo.
pleasant to inherit son: child son: child and to treasure to/for righteous strength: rich to sin
23 Gen anpil manje nan tè malere a; men li fin bale nèt akoz enjistis.
abundance food fallow ground be poor and there to snatch in/on/with not justice
24 Sila ki ralanti baton li, rayi fis li; men sila ki renmen l va ba li disiplin ak dilijans.
to withhold tribe: staff his to hate son: child his and to love: lover him to seek him discipline
25 Moun dwat la gen kont pou satisfè dezi li; men vant mechan an toujou gen bezwen.
righteous to eat to/for satiety soul: appetite his and belly: abdomen wicked to lack