< Pwovèb 12 >

1 Nenpòt moun ki renmen disiplin, renmen konesans, men sila ki rayi korije a, se bèt.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 Yon bon moun va jwenn favè SENYÈ a; men Bondye va kondane sila ki fè manèv mechanste a.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Yon nonm p ap etabli ak mal la; men rasin moun dwat la p ap sòti menm.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 Yon bon madanm se kouwòn a mari li; men sila ki fè l wont lan se tankou pouriti nan zo li.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 Panse a moun dwat yo jis; men konsèy a mechan yo se desepsyon.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 Pawòl a mechan yo kouche tann pyèj pou vèse san; men bouch moun dwat yo va delivre yo.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Mechan yo va boulvèse e vin disparèt; men kay a moun dwat yo va kanpe.
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 Yon nonm ap twouve glwa selon entèlijans li; men sila ak panse pèvès la va meprize.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 Meyè se sila ki enkoni a, men gen sèvitè, pase sila ki onore pwòp tèt li e manke pen an.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Yon nonm ladwati gen respè pou lavi a bèt li; men konpasyon a mechan an se mechanste.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 Sila ki raboure tè li a va gen anpil pen; men sila ki swiv bagay san valè yo manke bon konprann.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 Moun mechan an vle pran piyaj a mechan yo; men rasin ladwati yo va donnen fwi li.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Yon moun mechan pyeje pa transgresyon lèv li; men moun dwat la va evite pwoblèm.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Yon nonm va satisfè avèk sa ki bon kon fwi a pawòl li, e zèv lamen a yon nonm va retounen kote li.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 Chemen a yon moun fou bon nan zye li; men yon nonm saj koute konsèy.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 Lè yon moun fou vekse, ou konnen sa vit; men sila ki saj la evite wont.
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 Sila ki pale verite a pale sa ki dwat; men yon fo temwen twonpe.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Genyen yon moun ki pale san pridans tankou sila k ap goumen ak nepe yo; men lang a saj la pote gerizon.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 Lèv verite yo va etabli pou tout tan; men lang ki bay manti a rete pou yon moman.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 Desepsyon se nan kè a sila k ap fè manèv mechanste yo; men konseye lapè yo gen jwa.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Nanpwen mal ki rive moun dwat yo; men mechan yo plen ak twoub.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 Lèv ki manti a abominab a SENYÈ a; men sila ki aji nan fidelite, se plezi Li.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 Yon moun pridan kache sa li konnen; men kè moun san konprann pale jis nan foli.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 Men a dilijan yo va kòmande; men parese a va fè kòve.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 Gwo pwoblèm nan kè a yon moun peze li desann; men yon bon pawòl fè l leve.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Moun ladwati a se yon gid a vwazen li; men chemen a mechan fè yo egare.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Yon nonm parese pa menm boukannen bèt lachas li, men pi presye nan sa yon nonm posede se dilijans.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Nan chemen ladwati se lavi; e nan wout li nanpwen lanmò.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death

< Pwovèb 12 >