< Resansman 33 >

1 Sa se vwayaj a fis Israël yo sou sila yo te sòti nan peyi Égypte la pa lame pa yo, anba direksyon Moïse avèk Aaron.
Reer binu Israa'iil sodcaalladoodii waa kuwan markay gacanta Muuse iyo Haaruun koox koox ugaga soo bexeen dalkii Masar.
2 Moïse te ekri yon rapò pou montre pwent kòmansman nan vwayaj yo selon kòmand SENYÈ a, e sa yo se vwayaj selon pwent kòmansman sila yo.
Oo Muuse wuxuu amarka Rabbiga ugu qoray bixitimmadoodii sidii sodcaalladoodu ahaayeen, oo sodcaalladoodii sidii bixitimmadoodu ahaayeen waa kuwan.
3 Yo te vwayaje soti nan Ramsès nan premye mwa a, sou kenzyèm jou a. Nan jou apre Pak la, fis Israël yo te soti avèk gwo kouraj devan zye a tout Ejipsyen yo,
Oo bishii kowaad maalinteedii shan iyo tobnaad ayay Racmeses ka guureen. Habeenkii Kormaridda maalintii ka dambaysay ayay reer binu Israa'iil gacan sarraysa ku bexeen iyadoo Masriyiintii oo dhammu ay u jeedaan,
4 pandan tout Ejipsyen yo t ap antere tout premye ne ke SENYÈ a te frape detwi pami yo. SENYÈ a te osi egzekite jijman sou dye ki te pou yo.
intii Masriyiintu ay aasayeen curadyadoodii uu Rabbigu ku dhex laayay oo dhan. Oo ilaahyadoodiina Rabbigu xukummo buu ku soo dejiyey.
5 Alò, fis a Israël yo te vwayaje soti Ramsès pou te fè kan nan Succoth.
Oo reer binu Israa'iil Racmeses bay ka guureen, oo waxay degeen Sukod.
6 Yo te vwayaje soti Succoth pou te fè kan nan Etham, ki sou kote dezè a.
Oo Sukodna way ka guureen, oo waxay degeen Eetaam oo ku taal cidlada darafkeeda.
7 Yo te vwayaje soti Etham pou te vire fè bak jis nan Pi-Hahiroth, ki anfas Baal-Tsephon, e yo te vin fè kan devan Migdol.
Oo haddana Eetaam bay ka guureen, oo waxay dib ugu noqdeen Fiihaahiirod oo ku hor taal Bacal Sefoon; kolkaasay degeen Migdol horteeda.
8 Yo te vwayaje soti devan Pi-Hahiroth. Yo te pase nan mitan lanmè a pou rive nan dezè a, yo te vwayaje pandan twa jou nan dezè Étham an, e yo te vin fè kan nan Mara.
Oo Haxiirod horteedana way ka guureen, oo badday dhex mareen oo waxay gaadheen cidlada, oo cidladii Eetaam ayay saddex maalmood socodkood ku dhex socdeen, kolkaasay Maaraah degeen.
9 Yo te vwayaje soti Mara pou te rive nan Élim. Nan Élim, te gen douz sous dlo, swasann-dis pye palmis, e yo te fè kan an.
Oo Maaraahna way ka guureen, oo waxay yimaadeen Eelim, oo Eelim waxaa ku yiil laba iyo toban ilood oo biyo ah iyo toddobaatan geed oo timir ah, kolkaasay halkaas degeen.
10 Yo te vwayaje soti nan Élim, pou te fè kan bò kote Lamè Wouj.
Oo haddana Eelim way ka guureen, oo waxay degeen Badda Cas agteeda.
11 Yo te vwayaje soti Lamè Wouj pou te fè kan nan dezè Tsin nan.
Oo Badda Cas way ka guureen, oo waxay dhex degeen cidlada Siin la yidhaahdo.
12 Yo te vwayaje soti nan dezè Tsin nan pou te fè kan nan Dophka.
Oo cidladii Siinna way ka guureen, kolkaasay degeen Daafqaah.
13 Yo te vwayaje soti nan Dophka pou te fè kan nan Alusch.
Oo Daafqaahna way ka guureen, oo waxay degeen Aaluush.
14 Yo te vwayaje soti Alusch pou te fè kan nan Rephidim. Se te la ke pèp la pa t gen dlo pou bwè a.
Oo Aaluushna way ka guureen, oo waxay degeen Refiidiim, meeshaas oo aan lahayn biyo ay dadku cabbaan.
15 Yo te vwayaje soti nan Rephidim pou te fè kan nan dezè Sinaï a.
Oo Refiidiimna way ka guureen, oo waxay dhex degeen cidladii Siinay.
16 Yo te vwayaje soti nan dezè Sinaï a pou te fè kan nan Kibroth-Hattaava.
Oo cidladii Siinayna way ka guureen, kolkaasay degeen Qibrood Xatawaah.
17 Yo te vwayaje soti nan Kibroth-Hattaava pou te fè kan nan Hatséroth.
Oo Qibrood Xatawaahna way ka guureen, kolkaasay degeen Xaseerood.
18 Yo te vwayaje soti nan Hatséroth pou te fè kan nan Rithma.
Oo Xaseeroodna way ka guureen, oo waxay degeen Ritmaah.
19 Yo te vwayaje soti nan Rithma pou te fè kan nan Rimmon-Pérets.
Oo Ritmaahna way ka guureen, oo waxay degeen Rimmon Feres.
20 Yo te vwayaje soti nan Rimmon-Pérets pou te fè kan nan Libna.
Oo Rimmon Feresna way ka guureen, oo waxay degeen Libnaah.
21 Yo te vwayaje soti nan Libna pou te fè kan nan Rissa.
Oo Libnaahna way ka guureen, oo waxay degeen Risaah.
22 Yo te vwayaje soti nan Rissa pou te fè kan nan Kehélatha.
Oo Risaahna way ka guureen, oo waxay degeen Qeheelaataah.
23 Yo te vwayaje soti nan Kehélatha pou te fè kan nan Schapher.
Oo Qeheelaataahna way ka guureen, oo waxay degeen Buur Shefer.
24 Yo te vwayaje soti nan Mòn Schapher pou te fè kan nan Harda.
Oo haddana Buur Shefer way ka guureen, oo waxay degeen Xaraadaah.
25 Yo te vwayaje soti nan Harda pou te fè kan nan Makhéloth.
Oo Xaraadaahna way ka guureen, oo waxay degeen Maqheelod.
26 Yo te vwayaje soti nan Makhéloth pou te fè kan nan Tahath.
Oo Maqheelodna way ka guureen, oo waxay degeen Taxad.
27 Yo te vwayaje soti nan Tahath pou te fè kan nan Tarach.
Oo Taxadna way ka guureen, oo waxay degeen Terax.
28 Yo te vwayaje soti nan Tarach pou te fè kan nan Mithka.
Oo Teraxna way ka guureen, oo waxay degeen Mitqaah.
29 Yo te vwayaje soti nan Mithka pou te fè kan nan Haschmona.
Oo Mitqaahna way ka guureen, oo waxay degeen Xashmonaah.
30 Yo te vwayaje soti nan Haschmona pou te fè kan nan Moséroth.
Oo Xashmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Mooseerood.
31 Yo te vwayaje soti nan Moséroth pou te fè kan nan Bené-Jaakan.
Oo Mooseeroodna way ka guureen, oo waxay degeen Bini Yacaqaan.
32 Yo te vwayaje soti nan Bené-Jaakan pou te fè kan nan Hor-Guidgad.
Oo Bini Yacaqaanna way ka guureen, oo waxay degeen Xor Haggidgaad.
33 Yo te vwayaje soti nan Hor-Guidgad pou te fè kan nan Jothbatha.
Oo Xor Haggidgaadna way ka guureen, oo waxay degeen Yaatbaataah.
34 Yo te vwayaje soti nan Jothbatha pou te fè kan nan Abrona.
Oo haddana Yaatbaataah way ka guureen, oo waxay degeen Cabronaah.
35 Yo te vwayaje soti nan Abrona pou te fè kan nan Etsjon-Guéber.
Oo Cabronaahna way ka guureen, oo waxay degeen Cesyoon Geber.
36 Yo te vwayaje soti nan Etsjon-Guéber pou te fè kan nan dezè a Tsin nan: sa vle di, Kadès.
Oo Cesyoon Geberna way ka guureen, oo waxay degeen cidladii Sin (taasoo ah Qaadeesh).
37 Yo te vwayaje soti nan Kadès pou te fè kan nan Mòn Hor, nan lizyè peyi Édom an.
Oo Qaadeeshna way ka guureen, oo waxay degeen Buur Xor oo ku taal dalka reer Edom darafkiisa.
38 Konsa, Aaron, prèt la, te monte nan Mòn Hor selon lòd SENYÈ a, e li te mouri la nan karantyèm ane apre fis Israël yo te sòti nan peyi Égypte la, nan premye jou sou senkyèm mwa a.
Markaasaa wadaadkii Haaruun ahaa wuxuu Buur Xor ku fuulay amarka Rabbiga, oo halkaasuu ku dhintay sannaddii afartanaad bishii shanaad maalinteedii kowaad markay reer binu Israa'iil dalkii Masar ka soo bexeen dabadeed.
39 Aaron te gen san-venn-twazan lè li te mouri sou Mòn Hor a.
Haaruunna markuu Buur Xor ku dhintay wuxuu jiray boqol iyo saddex iyo labaatan sannadood.
40 Alò, Kananeyen an, wa a Arad ki te rete Negev la nan peyi Canaran an, te tande ke fis Israël yo t ap pwoche.
Oo boqorkii Caraad oo reer Kancaan ahaa oo degganaa xagga koonfureed ee dalka reer Kancaan wuxuu maqlay in reer binu Israa'iil soo socdaan.
41 Alò, yo te vwayaje soti nan Mòn Hor pou te fè kan nan Tsalmona.
Oo waxay ka guureen Buur Xor, kolkaasay degeen Salmonaah.
42 Yo te vwayaje soti nan Tsalmona pou te fè kan nan Punon.
Oo Salmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Fuunon.
43 Yo te vwayaje soti nan Punon pou te fè kan nan Oboth.
Oo Fuunonna way ka guureen, oo waxay degeen Obod.
44 Yo te vwayaje soti nan Oboth pou te fè kan nan Ijjé-Abarim nan lizyè Moab la.
Oo Obodna way ka guureen, oo waxay degeen Ciyee Hacabaariim, oo ku taal soohdinta dalka Moo'aab.
45 Yo te vwayaje soti nan Ijjé-Abarim pou te fè kan nan Dibon-Gad.
Oo Ciyiimna way ka guureen, oo waxay degeen Diibon Gaad.
46 Yo te vwayaje soti nan Dibon-Gad pou te fè kan nan Almon-Diblathaïm.
Oo Diibon Gaadna way ka guureen, oo waxay degeen Calmoon Diblaatayimaah.
47 Yo te vwayaje soti nan Almon-Diblathaïm pou te fè kan nan mòn Abarim yo devan Nebo.
Oo Calmoon Diblaatayimaahna way ka guureen, oo waxay degeen buuraha Cabaariim oo Neboo ku hor yaal.
48 Yo te vwayaje soti nan mòn Abarim yo pou te fè kan nan plèn a Moab yo akote Jourdain an, anfas Jéricho.
Oo haddana buurihii Cabaariim way ka guureen, oo waxay degeen bannaanka dalka Moo'aab oo Webi Urdun u dhow ee Yerixoo ka soo hor jeeda.
49 Yo te fè kan akote Jourdain an, soti nan Beth-Jeschimoth pou jis rive nan Abel-Sittim nan plèn a Moab yo.
Oo haddana waxay degeen Webi Urdun agtiisa tan iyo Beytyeshimood iyo xataa tan iyo Aabeel Shitiim oo ku yaal bannaanka dalka Moo'aab.
50 Alò, SENYÈ a te pale avèk Moïse nan plèn a Moab yo akote Jourdain an anfas Jéricho. Li te di:
Markaasaa Rabbigu Muuse kula hadlay bannaankii dalka Moo'aab oo Webi Urdun u dhowaa ee Yerixoo ka soo hor jeeday, oo wuxuu ku yidhi,
51 Pale avèk fis Israël yo e di yo, “Lè nou fin travèse Jourdain an pou antre nan peyi Canaran an,
Reer binu Israa'iil la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Markaad Webi Urdun gudubtaan oo aad dalka Kancaan gashaan,
52 alò, nou va chase deyò tout abitan nan peyi a soti devan nou. Nou va detwi tout zidòl taye an wòch pa yo, detwi tout imaj fonn yo, e kraze nèt tout wo plas yo.
waa inaad dadka dalka deggan oo dhan hortiinna ka eridaan, oo aad dhagaxyadooda sawirrada ah oo dhan wada baabbi'isaan, oo aad sanamyadooda la shubay oo dhan wada burburisaan, oo aad meelahooda sarsare oo dhan wada dumisaan.
53 “Konsa, nou va pran posesyon peyi a pou viv ladann. Paske Mwen te bay peyi a a nou pou posede li.
Markaas waa inaad dalka hanti ahaan u qaadataan oo aad iska dhex degtaan; waayo, dalka idinkaan idin siiyey inaad lahaataan.
54 Nou va eritye teren an pa tiraj osò selon fanmi nou yo. Pou pi gran fanmi yo, eritaj la va vin plis, pou pi piti yo, nou va bay mwens nan eritaj la. Nenpòt lè tiraj osò a tonbe sou nenpòt fanmi, sila a va pou li. Nou va eritye pa tribi a zansèt nou yo.
Oo dalka waa inaad qabiil qabiil saami ugu dhaxashaan. Inta badan waxaad siisaan dhaxalka badan, oo inta yarna waxaad siisaan dhaxalka yar. Oo meel alla meeshii nin saami ugu dhaco halkaas isagaa iska lahaanaya, oo sida qabiilooyinkii awowayaashiin yihiin waa inaad u dhaxashaan.
55 “Men si nou pa pouse mete deyò, tout abitan peyi a devan nou, alò, li va vin rive ke sila ke nou kite pami nou yo, va vin pike zye nou. Yo va devni tankou pikan bò kote nou, e yo va twouble nou nan peyi kote nou rete a.
Laakiinse haddaydnan dadka dalka deggan hortiinna ka eryin, markaas kuwii aad daysaan waxay idinku noqon doonaan sidii wax indhihiinna muda, iyo sidii qodxan dhinacyada idinkaga jira, oo waxay idinku dhibi doonaan dalka aad deggan tihiin.
56 Epi li va rive ke sa M te anvizaje fè yo, M ap vin fè l nou.”
Oo sidii aan ku talaggalay inaan iyaga ku sameeyo ayaan idinka idinku samayn doonaa.

< Resansman 33 >