< Neemi 7 >

1 Alò, lè miray la te fin rebati, mwen te fin monte pòt yo e gadyen pòtay yo avèk chantè yo avèk Levit yo te chwazi.
ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران.
2 Anplis, mwen te mete Hanani, frè mwen an, avèk Hanania, kòmandan fò a, an chaj Jérusalem. Paske li te yon nonm fidèl e te gen lakrent Bondye plis pase anpil moun.
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا.
3 Mwen te di yo: “Pa kite pòtay Jérusalem yo ouvri jiskaske solèy la vin cho ak pandan gad yo an plas yo, fè yo fèmen pòt yo e boulonnen yo. Anplis, chwazi gad yo soti nan pèp Jérusalem nan, chak moun sou pòs li e chak moun devan pwòp kay pa li.”
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.»
4 Alò, vil la te byen gran avèk anpil espas, men moun ladann yo pa t anpil e kay yo potko bati.
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون.
5 Konsa, Bondye mwen an te mete sa nan kè m pou rasanble sitwayen enpòtan lavil yo, chèf yo avèk pèp la pou vin anrejistre pa lign zansèt yo. Mwen te twouve liv a zansèt a sila ki te monte an premye yo, e ladann, rekò swivan an:
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە:
6 Sila yo se pèp pwovens ki te monte soti an kaptivite nan egzil ke Nebucadnetsar, wa Babylone nan, te pote ale yo, e ki te retounen Jérusalem avèk Juda, chak moun nan lavil pa li;
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی.
7 moun ki te vini avèk Zorobabel yo, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Kantite mesye nan pèp Israël yo:
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
8 Fis a Pareosch yo, de-mil-san-swasann-douz.
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
9 Fis a Schephathia yo, twa-san-senkant-de.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
10 Fis a Arach yo, sis-san-senkant-de.
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛
11 Fis a Pachath-Moab yo, fis a Josué yo avèk Joab, de-mil-ui-san-dizwit.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛
12 Fis a Élam yo, mil-de-san-senkant-kat.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
13 Fis a Zatthu yo, ui-san-karann-senk.
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛
14 Fis a Zaccaï yo, sèt-san-swasant.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
15 Fis a Binnuï yo, sis-san-karann-tuit.
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛
16 Fis a Bébaï yo, sis-san-venn-tuit
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛
17 Fis a Azgad yo, de-mil-twa-san-venn-de.
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛
18 Fis a Adonikam yo, sis-san-swasann-sèt.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛
19 Fis a Bigvaï yo, de-mil-swasann-sèt.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛
20 Fis a Adin yo, Sis-san-senkann-senk.
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛
21 Fis a Ather yo, nan fanmi Ézéchias, katra-ven-di-zuit.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
22 Fis a Haschum yo, twa-san-venn-tuit.
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛
23 Fis a Betsaï yo, twa-san-venn-tuit.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛
24 Fis a Hariph yo, san-douz.
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛
25 Fis a Gabaon yo, katre-ven-kenz.
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج.
26 Mesye a Bethléem yo avèk Netopha, san-katre-ven-uit.
پیاوانی بێت‌لەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛
27 Mesye a Anathoth yo, san-venn-tuit.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
28 Mesye a Beth-Azmaveth yo, karann-de.
پیاوانی بێت‌عەزماڤێت، چل و دوو؛
29 Mesye a Kirjath-Jearim yo, a Kephira, avèk Beéroth, sèt-san-karann-twa.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
30 Mesye a Rama yo avèk Guéba, sis-san-ven-te-yen.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
31 Mesye nan Micmas yo, san-venn-de.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
32 Mesye nan Béthel avèk Aï yo, san-venn-twa.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛
33 Mesye nan lòt Nebo yo, san-karann-de.
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛
34 Fis a lòt Élam yo, mil-de-san-senkann-kat.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
35 Fis a Harim yo, twa-san-ven.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
36 Fis a Jéricho yo, twa-san-karann-senk.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
37 Fis a Lod, Hadid avèk Ono yo, sèt-san-ven-te-yen.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛
38 Fis a Senaa yo, twa-mil-nèf-san-trant.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی.
39 Prèt yo: fis a Jedaeja lakay Josué yo, nèf-san-swasann-trèz.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛
40 Fis a Immer yo, mil-senkann-de.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛
41 Fis a Paschhur yo, mil-de-san-karann-sèt.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛
42 Fis a Harim yo, mil-di-sèt.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
43 Levit yo: fis a Josué ak Kadmiel yo, avèk fis a Hodeva yo, swasann-katòz.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
44 Chantè yo: fis a Asaph yo, san-karann-tuit.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت.
45 Gadyen pòtay yo: fis a Schallum yo, fis a Ather yo, fis a Thaimon yo, fis a Akkub yo, fis a Hathitha yo, fis a Schobaï yo, san-trann-tuit.
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت.
46 Sèvitè tanp yo: fis a Tsicha yo, fis a Hasupha yo, fis a Thabbaoth yo.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
47 Fis a Kéros yo, fis a Sia yo, fis a Padon yo.
قێرۆس، سیعا، پادۆن،
48 Fis a Lebana yo, fis a Hagaba yo, fis a Salmaï yo.
لەڤانا، حەگابا، شەلمای،
49 Fis a Hanan yo, fis a Guiddel yo, fis a Gachar yo.
حانان، گیدێل، گەحەر،
50 Fis a Reaja yo, fis a Retsin yo, fis a Nekoda yo.
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا،
51 Fis a Gazzam yo, fis a Uzza yo, fis a Paséach yo.
گەزام، عوزە، پاسێیەح،
52 Fis a Bésaï yo, fis a Mehunim yo, fis a Nephischsim yo.
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم،
53 Fis a Bakbuk yo, fis a Hakupha yo, fis a Harhur yo.
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
54 Fis a Batslith yo, fis a Mehida yo, fis a Harscha yo,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
55 fis a Barkos yo, fis a Sisera yo, fis a Thamach yo,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
56 fis a Netsiach yo, fis a Hathipha yo.
نەچیەح و حەتیفا.
57 Fis a sèvitè Salomon yo: fis a Sothaï yo, fis a Sophéreth yo, fis a Perida yo.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا،
58 Fis a Jaaia yo, fis a Darkon yo, fis a Guiddel yo.
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
59 Fis a Schephathia yo, fis a Hatthil yo, fis a Pokéreth-Hatsebaïm yo, fis a Amon yo.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامۆن.
60 Tout sèvitè tanp yo avèk fis a sèvitè Salomon yo, twa-san-katre-ven-douz.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
61 Sila yo se te yo menm ki te monte soti Tel-Melah yo, Tel-Harsha, Cherub, Addon e Immer yo, men yo pa t kab bay prèv lakay papa zansèt pa yo, pou demontre ke se Izrayelit yo te ye:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
62 fis a Delaiah yo, fis a Tobiah yo, fis a Nekoda yo, sis-san-karann-de.
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو.
63 Nan prèt yo: fis a Hobaja yo, fis a Hakkots yo, fis a Barzillaï yo, ki te pran kon madanm youn nan fis a Barzillaï yo, Galaadit la e te rele selon non pa yo.
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
64 Sila yo te fè rechèch nan achiv zansèt yo, men yo pa t kapab twouve yo; akoz sa, yo te konsidere pa pwòp e pa t kab fè sèvis kon prèt.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
65 Gouvènè a te pale yo ke yo pa t pou manje soti nan bagay sen pase tout lòt bagay yo, jiskaske yon prèt vin leve avèk Ourim avèk Thoumim nan.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
66 Asanble a an antye te karann-de-mil-twa-san-swasant moun,
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
67 anplis, sèvitè avèk sèvant pa yo, sou sila yo te gen sèt-mil-twa-san-trann-sèt moun; epi yo te gen de-san-karann-senk gason avèk fanm nan chantè yo.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
68 Cheval pa yo te sèt-san-trann-sis; milèt yo, de-san-karann-senk;
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
69 chamo yo, kat-san-trann-senk, bourik yo, si-mil-sèt-san-ven.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون.
70 Kèk moun pami tèt lakay zansèt yo te fè don pou travay la. Gouvènè a te bay nan trezò a travay la mil ons an lò, senkant basen ak senk-san-trant nan vètman prèt yo.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی.
71 Kèk moun pami tèt lakay zansèt yo te bay nan trezò travay la ven-mil ons an lò ak de-mil-de-san min an ajan.
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو.
72 Sa ki te bay pa tout lòt moun nan pèp la te ven-mil ons an lò, ak de-mil min an ajan, avèk swasann-sèt nan vètman prèt.
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان.
73 Alò, prèt yo, Levit yo, gadyen pòtay yo, chantè yo, kèk moun nan pèp la, sèvitè tanp yo ak tout Israël te rete nan vil pa yo. Lè setyèm mwa a te vin rive, fis Israël yo te vin antre nan pwòp vil pa yo.
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون.

< Neemi 7 >