< Plenn 5 >

1 Sonje, O SENYÈ, sa ki te rive nou an. Gade pou wè repwòch nou.
זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
2 Eritaj nou te bay kon don a etranje yo, kay nou yo a moun nou pa konnen.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
3 Nou te devni òfelen san papa. Manman nou yo tankou vèv.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
4 Nou oblije achte dlo pou nou bwè. Bwa nou se pou vann, yo vann nou li.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
5 Sila k ap kouri dèyè nou yo rive sou kou nou. Nou vin bouke nèt. Nanpwen repo pou nou.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
6 Nou te vin soumèt devan Egypte ak Assyrie pou nou jwenn ase pen.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
7 Papa zansèt nou yo te peche, men yo pa la ankò; se nou menm ki te pote inikite pa yo.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
8 Se esklav yo k ap domine sou nou; nanpwen moun ki pou delivre nou nan men yo.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
9 Nou riske lavi nou pou jwenn pen akoz nepe nan dezè a.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
10 Po nou vin kwit tankou yon fou, akoz gwo chalè grangou a.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
11 Yo te ravaje tout fanm Sion yo; vyèj lavil a Juda yo.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
12 Prens yo te pann pa men yo; ansyen yo te vin pa respekte.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
13 Jennonm yo te fòse travay devan moulen an e timoun yo te kilbite anba gwo chaj bwa yo.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
14 Ansyen yo ale kite pòtay la; jennonm yo ale kite mizik yo.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
15 Jwa nan kè nou vin sispann; danse vin ranplase pa fè dèy.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
16 Kouwòn nan soti sou tèt nou; malè a nou menm, paske nou te peche!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
17 Akoz sa, kè nou febli; akoz bagay sa yo, zye nou pa wè klè.
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
18 Akoz Mòn Sion ki kouche dezole nèt, rena yo fè patwouj ladann.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
19 Ou menm, O SENYÈ, Ou renye jis pou tout tan; twòn Ou se de jenerasyon an jenerasyon.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
20 Poukisa Ou bliye nou jis pou tout tan? Poukisa Ou abandone nou jis rive tout tan sa a?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
21 Restore nou a Ou menm O SENYÈ, pou nou ka vin restore. Fè jou nou yo vin jan yo te ye nan tan pase yo.
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
22 Men Ou deja fin rejte nou nèt. Ou rete byen fache nèt ak nou.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃

< Plenn 5 >