< Plenn 3 >
1 Mwen se moun ki te wè afliksyon akoz baton kòlè Li a.
Namni ulee dheekkamsa isaatiin rakkina arge anaa dha.
2 Li te mennen mwen, e te fè m mache nan tenèb, pa nan limyè.
Inni fuula isaa duraa na ariʼee akka ani qooda ifaa dukkana keessa deemu na godhe;
3 Anverite, li te vire men L kont mwen plizyè fwa, tout jounen an.
dhugumaan inni guyyaa guutuu, ammumaa amma harka isaa natti deebise.
4 Li te fè chè m ak po m vin epwize sòti sou mwen, Li te kase zo m yo.
Inni foon kootii fi gogaa koo dulloomseera; lafee koo illee caccabseera.
5 Li te jennen mwen e te antoure m ak ametim ak difikilte.
Inni na marsee hadhaaʼummaa fi gidiraa natti naannesseera.
6 Nan kote ki fènwa, li te fè m abite, tankou sila ki fin mouri lontan yo.
Akkuma warra dur dhumanii akka ani dukkana keessa jiraadhu na godhe.
7 Li te antoure m anndan pou m pa ka sòti. Li te fè chenn mwen an byen lou.
Inni akka ani hin miliqneef dallaa natti ijaare; foncaa ulfaatus natti feʼe.
8 Menm lè m kriye e rele sekou, Li fèmen lapriyè m deyò.
Yommuu ani waammadhu yookaan gargaarsaaf iyyadhutti illee inni kadhannaa koo dhagaʼuu dida.
9 Li te bloke wout mwen yo ak wòch taye. Li te fè chemen mwen yo vin kwochi.
Karaa koo dhagaa soofameen cufe; daandii koo illee ni jalʼisa.
10 Li pou mwen tankou yon lous ki kouche ap tann, tankou yon lyon nan kote an kachèt.
Inni akkuma amaaketa riphee waa eeggatuu, akkuma leenca dhokatee jiruu
11 Li te detounen tout chemen mwen yo e Li te chire mwen an mòso; Li te fè m vin dezole nèt.
daandii irraa na harkisee na ciccire; kophaatti na gate.
12 Li te koube banza Li, e Li te chwazi m kon pwen final pou flèch Li.
Inni iddaa isaa luqqifatee xiyya isaa natti qabe.
13 Li te fè flèch nan fouwo L yo antre nan ren mwen.
Korojoo isaa keessaa xiyya baasee onnee koo waraane.
14 Mwen te vin yon rizib pou tout pèp mwen an, chante giyonnen yo sonnen tout lajounen.
Ani saba koo hundaaf waan kolfaa nan taʼe; isaan guyyaa guutuu faaruudhaan natti qoosu.
15 Li te plen mwen ak anmetim. Li te fè m sou ak dlo absent.
Inni waan hadhaaʼaa na nyaachise; hadhooftuu illee na quubse.
16 Li te kase dan m ak gravye. Li fè m kache nan pousyè.
Inni dhagaadhaan ilkaan koo cabse; awwaara keessattis na dhidhiite.
17 Nanm mwen p ap jwenn lapè ankò. Bonè vin bliye pou mwen.
Ani nagaa nan dhabe; gammachuun maal akka taʼes nan irraanfadhe.
18 Konsa mwen di: “Fòs mwen fin peri, ansanm ak espwa m ki sòti nan SENYÈ a.”
Kanaafuu ani “Ulfinni koo, abdiin ani Waaqayyo irraa qabu hundinuu badeera” nan jedhe.
19 Sonje soufrans mwen ak mizè mwen an; dlo absent ak anmetim ki nan kè m nan.
Ani rakkinaa fi asii achi jooruu koo, hadhaaʼummaa fi hadhooftuus nan yaadadha.
20 Anverite, nanm mwen sonje yo. Li vin koube anndan mwen.
Lubbuun koo yeroo hunda waan kana yaaddi; na keessattis gad of qabdi.
21 Men sa mwen sonje nan tèt mwen; pou sa, mwen gen espwa.
Taʼus ani waan kana nan qalbeeffadha; kanaafuu ani abdii qaba.
22 Lamou dous SENYÈ a, anvèrite, p ap janm sispann, paske mizerikòd Li p ap janm manke.
Nu sababii jaalala Waaqayyoo guddaa sanaatiif hin badnu; gara laafinni isaa hin dhumuutii.
23 Yo renouvle chak maten. Gran se fidelite Ou.
Isaan ganama hunda haaraa dha; amanamummaan kees guddaa dha.
24 “SENYÈ a se pòsyon mwen.” Se sa nanm mwen di m. Konsa, mwen mete espwa m nan Li.
Anis, “Waaqayyo qooda koo ti; kanaafuu ani isa nan eeggadha” ofiin nan jedha.
25 SENYÈ a montre dousè Li a sila ki tann Li yo, a moun ki chache Li a.
Waaqayyo warra isa abdataniif, kanneen isa barbaadaniif gaarii dha;
26 Se bon pou yon nonm gen espwa, e tann byen trankil pou sali SENYÈ a.
Fayyisuu Waaqayyoo calʼisanii eeggachuun gaarii dha.
27 Se bon pou yon nonm pote jouk la nan jenès li.
Yeroo dargaggummaa isaatti waanjoo baachuun namaaf gaarii dha.
28 Kite li chita apa pou kont li, e rete an silans, akoz Li te poze sa sou li.
Inni kophaa isaa calʼisee haa taaʼu; Waaqayyo isa baachiseeraatii.
29 Kite li mete bouch li nan pousyè, si se konsa, pou l ka gen espwa.
Amma illee abdiin ni jira taʼaatii, inni fuula isaa awwaara keessa haa suuqqatu.
30 Kite li lonje machwè li, bay sila k ap frape l la. Kite li ranpli ak repwòch.
Inni nama isa dhaʼutti maddii isaa haa qabu; salphinaanis haa guutamu.
31 Paske se pa pou tout tan ke Senyè a ap rejte.
Gooftaan bara baraan nama hin gatuutii.
32 Paske malgre se gwo doulè ke Li fè rive; alò, Li va gen mizerikòd selon gran lanmou dous Li a.
Inni gadda fidu illee garaa ni laafa; jaalalli isaa kan hin geeddaramne sun guddaadhaatii.
33 Paske se pa ak kè kontan ke Li aflije, oswa pou atriste fis a lòm yo.
Inni itti yaadee rakkina yookaan dhiphina sanyii namaatti hin fiduutii.
34 Pou kraze anba pye, tout prizonye nan mond la,
Yommuu hidhamtoonni biyyattii keessa jiran hundi miilla jalatti dhidhiitaman,
35 pou retire jistis sou yon nonm nan prezans a Pi Wo a,
yommuu fuula Waaqa Waan Hundaa Olii duratti mirgi nama tokkoo dhiibamu,
36 pou fè yon nonm tò nan pwosè legal pa li, sou bagay sa yo, Senyè a p ap dakò.
yommuu murtiin qajeelaan dhabamu, Gooftaan waan akkasii hin arguu?
37 Se kilès li ye ki pale, e sa vin rive, amwenske Senyè a te pase lòd la?
Yoo Gooftaan ajajuu baate eenyutu dubbatee waan sana fiixaan baasuu dandaʼa?
38 Èske sa ki bon ak sa ki mal pa soti nan bouch a Pi Wo a?
Wanni hamaanii fi wanni gaariin afaanuma Waaqa Waan Hundaa Oliitii baʼa mitii?
39 Poukisa yon nonm vivan dwe plenyen, yon nonmta plenyen lè l resevwa pinisyon pou pwòp peche l yo?
Yoos namni lubbuun jiraatu kam iyyuu maaliif yommuu cubbuu isaatiif adabamutti guunguma ree?
40 Annou egzamine e sonde wout nou yo pou nou retounen kote SENYÈ a.
Kottaa nu daandii keenya qorree haa ilaallu; gara Waaqayyoottis haa deebinu.
41 Annou leve kè nou ak men nou vè Bondye nan syèl la;
Nu onnee keenyaa fi harka keenya gara Waaqa samii keessa jiruutti ol qabnee akkana haa jennu:
42 Nou te peche e nou te fè rebèl; Ou pa t padone.
“Nu cubbuu hojjenneerra; fincilleerras; atis nuuf hin dhiifne.
43 Ou te kouvri nou ak kòlè e te kouri dèyè nou. Ou te touye. Ou pa t gen pitye menm.
“Ati dheekkamsaan of haguugdee nu ariite; gara laafina malees nu fixxe.
44 Ou te kouvri tèt Ou ak yon nwaj lakolè, pou okenn lapriyè pa ka pase ladann.
Akka kadhannaan tokko iyyuu gara kee hin dhufneef ati duumessaan of haguugde.
45 Ou fè nou kon poupou bèt ak fatra ki rejte nan mitan lòt nasyon yo.
Ati saboota gidduutti xurii fi kosii nu goote.
46 Tout lènmi nou yo te ouvri bouch yo laj kont nou.
“Diinonni keenya hundinuu, afaan nutti banataniiru.
47 Sezisman ak pyèj tonbe sou nou, ravaj ak destriksyon.
Sodaa fi kiyyoon, diigamuu fi badiisni nutti dhufeera.”
48 Zye m koule nèt ak flèv dlo akoz destriksyon a fi a pèp mwen an.
Sababii uummanni koo barbadaaʼeef lolaan imimmaanii ija koo keessaa yaaʼa.
49 Zye m koule san sès, san rete menm pou yon ti moman,
Iji koo boqonnaa malee utuu gargar hin kutin imimmaan lolaasa;
50 jiskaske SENYÈ a gade anba soti nan wotè syèl la pou wè.
kunis hamma Waaqayyo ol samiidhaa gad ilaalee argutti.
51 Zye m pote doulè rive nan nanm mwen, akoz tout fi nan vil mwen.
Sababii dubartoota magaalaa koo hundaatiif wanni ani argu lubbuu koo gaddisiisa.
52 Lènmi m yo san koz te fè lachas dèyè m tankou zwazo. Se lènmi m san koz.
Warri sababii malee diina natti taʼan akkuma simbiraa na adamsan.
53 Yo te fè m rete an silans nan twou fòs la e te poze yon wòch sou mwen.
Isaan lubbuu koo boolla keessatti galaafatanii dhagaa natti garagalchuu yaalan;
54 Dlo yo te koule depase tèt mwen. Mwen te di: “Mwen fin koupe retire nèt”!
bishaan mataa koo irra gara gale; anis, “Baduu koo ti” nan jedhe.
55 Mwen te rele non Ou, O SENYÈ, depi nan twou fòs pi ba a.
Yaa Waaqayyo, ani boolla qilee keessaa maqaa kee nan waammadha.
56 Ou te tande vwa m: pa kache zòrèy W de lapriyè mwen pou sekou, ak kriyè mwen an.
Ati kadhannaa koo kan, “Iyya ani gargaarsa barbaachaaf iyyu dhagaʼuu hin didin” jedhu dhageesseerta.
57 Ou te vin rapwoche lè m te rele Ou a. Ou te di: “Pa pè!”
Yeroo ani si waammadhetti ati natti dhiʼaattee “Hin sodaatin” naan jette.
58 O Senyè, Ou te plede ka pou nanm mwen an. Ou te rachte lavi mwen.
Yaa gooftaa ati dubbii koo naa falmite; lubbuu koos ni baraarte.
59 O SENYÈ, Ou te wè jan m oprime. Jije ka m nan.
Yaa Waaqayyo, ati daba natti hojjetame argiteerta; dubbii koo naa ilaali!
60 Ou te wè tout vanjans pa yo; tout manèv yo kont mwen.
Ati haaloo baʼuu isaaniitii fi natti malachuu isaanii hundas argiteerta.
61 Ou te tande repwòch yo, O SENYÈ, tout manèv yo kont mwen.
Yaa Waaqayyo, ati arraba isaaniitii fi natti malachuu isaanii hunda dhageesseerta;
62 Lèv a sila k ap atake m yo ak konplo yo kont mwen tout lajounen.
kunis arraba warra natti kaʼaniitii fi waan isaan guyyaa guutuu waaʼee koo hasaasanii dha.
63 Gade jan yo chita ak jan yo leve; se mwen ki sijè chan giyonnen yo a.
Ati isaan ilaali! Isaan taaʼanii yookaan dhadhaabatanii weedduu isaaniitiin natti qoosu.
64 Ou va rekonpanse yo, O SENYÈ, selon zèv men yo.
Yaa Waaqayyo, waan isaaniif malu akkuma hojii harka isaaniitti deebisii kenniif.
65 Ou va bay yo yon kè ki di; madichon pa yo va sou yo.
Onnee isaanii haguugi; abaarsi kees isaan irra haa buʼu!
66 Ou va kouri dèyè yo nan kòlè Ou e detwi yo soti anba syèl SENYÈ a!
Samiiwwan Waaqayyoo jalaa dheekkamsaan isaan ariʼii isaan balleessis.