< Plenn 3 >

1 Mwen se moun ki te wè afliksyon akoz baton kòlè Li a.
من ئەو پیاوەم کە زەلیلیم بینی بە گۆچانی تووڕەیی ئەو.
2 Li te mennen mwen, e te fè m mache nan tenèb, pa nan limyè.
منی بە پێش خۆی دا و منی بە تاریکاییدا برد، بەبێ هیچ ڕووناکییەک.
3 Anverite, li te vire men L kont mwen plizyè fwa, tout jounen an.
بێگومان، دەستی لە دژی من بەرزدەکاتەوە بە بەردەوامی و بە درێژایی ڕۆژ.
4 Li te fè chè m ak po m vin epwize sòti sou mwen, Li te kase zo m yo.
گۆشت و پێستی منی پیرکرد، ئێسکەکانی شکاندم.
5 Li te jennen mwen e te antoure m ak ametim ak difikilte.
دەوری گرتم و گەمارۆی دام بە ژەهر و ناخۆشی.
6 Nan kote ki fènwa, li te fè m abite, tankou sila ki fin mouri lontan yo.
ناچاری کردم لەناو تاریکیدا نیشتەجێ بم وەک ئەوانەی لەمێژە مردوون.
7 Li te antoure m anndan pou m pa ka sòti. Li te fè chenn mwen an byen lou.
لەناو پەرژینێک بەندی کرد بۆ ئەوەی نەتوانم هەڵبێم، زنجیرەکانی منی قورس کرد.
8 Menm lè m kriye e rele sekou, Li fèmen lapriyè m deyò.
هەروەها کاتێک هاوار دەکەم و داوای فریاکەوتن دەکەم، بەڵام نزاکانم ڕادەگرێت.
9 Li te bloke wout mwen yo ak wòch taye. Li te fè chemen mwen yo vin kwochi.
بەردی تاشراوی کەڵەکە کرد و ڕێگای منی پێ گرت، ڕێڕەوەکانی منی خواروخێچ کرد.
10 Li pou mwen tankou yon lous ki kouche ap tann, tankou yon lyon nan kote an kachèt.
وەک ورچێک بۆم لە بۆسەدایە، وەک شێرێک خۆی مات دەکات،
11 Li te detounen tout chemen mwen yo e Li te chire mwen an mòso; Li te fè m vin dezole nèt.
منی لەڕێ لادا و پارچەپارچەی کردم، منی وێران کرد.
12 Li te koube banza Li, e Li te chwazi m kon pwen final pou flèch Li.
کەوانەکەی ڕاکێشا منی کردە نیشانەی تیرەکانی.
13 Li te fè flèch nan fouwo L yo antre nan ren mwen.
تیرەکانی تیردانەکەی لە دڵم چەقاند.
14 Mwen te vin yon rizib pou tout pèp mwen an, chante giyonnen yo sonnen tout lajounen.
هەموو گەلەکەم سووکایەتیم پێ دەکەن، بە درێژایی ڕۆژ بە گۆرانی گاڵتەم پێ دەکەن.
15 Li te plen mwen ak anmetim. Li te fè m sou ak dlo absent.
تێری کردم لە تاڵی، زەقنەبووتی دەرخوارد دام.
16 Li te kase dan m ak gravye. Li fè m kache nan pousyè.
بە چەو ددانەکانی منی وردوخاش کرد، منی لەناو خۆڵەمێش پەستایەوە.
17 Nanm mwen p ap jwenn lapè ankò. Bonè vin bliye pou mwen.
من لە ئاشتی بێبەش کراوم، سەرکەوتنم لەبیرچووەوە.
18 Konsa mwen di: “Fòs mwen fin peri, ansanm ak espwa m ki sòti nan SENYÈ a.”
ئینجا گوتم، «شکۆمەندیم نەما، هەروەها هیوام بە یەزدان بڕا.»
19 Sonje soufrans mwen ak mizè mwen an; dlo absent ak anmetim ki nan kè m nan.
دێتەوە بیرم، ڕۆژانی زەلیلی و سەرگەردانیم، وەک ژەهر و زەقنەبووت بوون.
20 Anverite, nanm mwen sonje yo. Li vin koube anndan mwen.
بە باشی بەبیرم دێتەوە، لە ناخەوە ڕۆحم خەمبارە.
21 Men sa mwen sonje nan tèt mwen; pou sa, mwen gen espwa.
بەڵام ئەوە دەهێنمەوە یادم و لەبەر ئەوە هیوام هەیە:
22 Lamou dous SENYÈ a, anvèrite, p ap janm sispann, paske mizerikòd Li p ap janm manke.
بەهۆی خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدانە کە لەناونەچووین، چونکە بەزەییەکەی تەواو نابێت.
23 Yo renouvle chak maten. Gran se fidelite Ou.
ئەوانەت هەموو بەیانییەک نوێن؛ دڵسۆزییەکەت چەند گەورەیە.
24 “SENYÈ a se pòsyon mwen.” Se sa nanm mwen di m. Konsa, mwen mete espwa m nan Li.
بە خۆم دەڵێم: «یەزدان بەشی منە، لەبەر ئەوە هیوام بەوە.»
25 SENYÈ a montre dousè Li a sila ki tann Li yo, a moun ki chache Li a.
یەزدان چاکە بۆ ئەوانەی هیوایان بەو هەیە، بۆ ئەو کەسەی داوای ئەو دەکات.
26 Se bon pou yon nonm gen espwa, e tann byen trankil pou sali SENYÈ a.
باشە بۆ کەسێک بە بێدەنگی چاوەڕێ بکات بۆ هاتنی ڕزگاریی یەزدان.
27 Se bon pou yon nonm pote jouk la nan jenès li.
باشە پیاو نیر هەڵبگرێت هەر لە تەمەنی منداڵییەوە.
28 Kite li chita apa pou kont li, e rete an silans, akoz Li te poze sa sou li.
با بە تەنها دانیشێت و بێدەنگ بێت، چونکە یەزدان ئەمەی بەسەرهێناوە.
29 Kite li mete bouch li nan pousyè, si se konsa, pou l ka gen espwa.
با سەری بخاتە ناو خاکوخۆڵ، لەوانەیە هێشتا هیوای مابێت.
30 Kite li lonje machwè li, bay sila k ap frape l la. Kite li ranpli ak repwòch.
با ڕوومەتی بۆ ئەوە ڕابگرێت کە لێی دەدات، با تێربێت لە ڕیسوایی.
31 Paske se pa pou tout tan ke Senyè a ap rejte.
چونکە کەس بۆ هەتاهەتایە لەلایەن پەروەردگارەوە ڕەت ناکرێتەوە.
32 Paske malgre se gwo doulè ke Li fè rive; alò, Li va gen mizerikòd selon gran lanmou dous Li a.
لەگەڵ ئەوەی دڵتەنگی دەهێنێت، میهرەبانیش نیشان دەدات، بەپێی گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی.
33 Paske se pa ak kè kontan ke Li aflije, oswa pou atriste fis a lòm yo.
ئەو کەس لە دڵەوە زەلیل ناکات و دڵتەنگی ناکات.
34 Pou kraze anba pye, tout prizonye nan mond la,
تێکشکاندنی دیلەکانی هەموو زەوی لەژێر پێ،
35 pou retire jistis sou yon nonm nan prezans a Pi Wo a,
یان بێبەشکردنی کەسێک لە مافی خۆی لەبەردەم خودای هەرەبەرز،
36 pou fè yon nonm tò nan pwosè legal pa li, sou bagay sa yo, Senyè a p ap dakò.
یان بەدوورگرتنی مرۆڤ لە دادپەروەری، ئایا پەروەردگار هەموو ئەمانە نابینێت؟
37 Se kilès li ye ki pale, e sa vin rive, amwenske Senyè a te pase lòd la?
کێ دەتوانێت قسە بکات قسەکەی بێتەجێ، ئەگەر پەروەردگار فەرمانی نەدابێت؟
38 Èske sa ki bon ak sa ki mal pa soti nan bouch a Pi Wo a?
ئایا ڕوودانی چاکە و خراپە بە فەرمایشتی خودای هەرەبەرز نییە؟
39 Poukisa yon nonm vivan dwe plenyen, yon nonmta plenyen lè l resevwa pinisyon pou pwòp peche l yo?
بۆچی مرۆڤی زیندوو گلەیی بکات کاتێک لەسەر گوناهەکانی سزا دەدرێت؟
40 Annou egzamine e sonde wout nou yo pou nou retounen kote SENYÈ a.
با هەڵسوکەوتمان بپشکنین و تاقی بکەینەوە و بگەڕێینەوە بۆ لای یەزدان.
41 Annou leve kè nou ak men nou vè Bondye nan syèl la;
با دڵ و دەستمان بەرزبکەینەوە بۆ خودا لە ئاسمان، بڵێین:
42 Nou te peche e nou te fè rebèl; Ou pa t padone.
«ئێمە گوناهمان کرد و یاخی بووین، تۆش لێمان خۆش نەبوویت.
43 Ou te kouvri nou ak kòlè e te kouri dèyè nou. Ou te touye. Ou pa t gen pitye menm.
«خۆت بە تووڕەیی داپۆشی و ڕاوتناین، بەبێ بەزەیی ئێمەت کوشت.
44 Ou te kouvri tèt Ou ak yon nwaj lakolè, pou okenn lapriyè pa ka pase ladann.
بە هەور خۆت داپۆشی بۆ ئەوەی نوێژەکانمان نەگاتە لات.
45 Ou fè nou kon poupou bèt ak fatra ki rejte nan mitan lòt nasyon yo.
ئێمەت کرد بە پاشەڕۆ و نەویستراو لەنێو گەلان.
46 Tout lènmi nou yo te ouvri bouch yo laj kont nou.
«هەموو دوژمنانمان دەمیان لێمان کردەوە.
47 Sezisman ak pyèj tonbe sou nou, ravaj ak destriksyon.
ترس و تەڵە باڵی بەسەرماندا کێشا، لەناوچوون و وێرانی.»
48 Zye m koule nèt ak flèv dlo akoz destriksyon a fi a pèp mwen an.
چاوەکانم کانی فرمێسک هەڵدەڕێژن لەبەر ئەوەی گەلەکەم لەناوچوون.
49 Zye m koule san sès, san rete menm pou yon ti moman,
چاوەکانم فرمێسک هەڵدەڕێژن و ناوەستن بەبێ پسانەوە،
50 jiskaske SENYÈ a gade anba soti nan wotè syèl la pou wè.
تاوەکو یەزدان لە ئاسمانەوە تەماشای خوارەوە بکات و ببینێت.
51 Zye m pote doulè rive nan nanm mwen, akoz tout fi nan vil mwen.
ئەوەی دەیبینم گیانم ئازار دەدات لەبەر ئازاری کچانی شارەکەم.
52 Lènmi m yo san koz te fè lachas dèyè m tankou zwazo. Se lènmi m san koz.
ئەوانەی دوژمنی من بوون بەبێ هۆ وەک چۆلەکە ڕاویان کردم.
53 Yo te fè m rete an silans nan twou fòs la e te poze yon wòch sou mwen.
بە زیندووێتی منیان فڕێدا ناو چاڵ، بەردیان تێمگرت.
54 Dlo yo te koule depase tèt mwen. Mwen te di: “Mwen fin koupe retire nèt”!
نوقومی ئاو بووم، گوتم: «خەریکە بمرم.»
55 Mwen te rele non Ou, O SENYÈ, depi nan twou fòs pi ba a.
ئەی یەزدان، لە قووڵایی چاڵەوە بە ناوی تۆوە نزا دەکەم.
56 Ou te tande vwa m: pa kache zòrèy W de lapriyè mwen pou sekou, ak kriyè mwen an.
گوێت لە دەنگم بوو: «گوێت دامەخە کاتێک هاوار و هانات بۆ دەهێنم.»
57 Ou te vin rapwoche lè m te rele Ou a. Ou te di: “Pa pè!”
ئەو ڕۆژەی نزام بۆ کردیت نزیک بوویتەوە، فەرمووت: «مەترسە!»
58 O Senyè, Ou te plede ka pou nanm mwen an. Ou te rachte lavi mwen.
ئەی پەروەردگار، بەرگریت لە کێشەی من کرد، ژیانی منت کڕییەوە.
59 O SENYÈ, Ou te wè jan m oprime. Jije ka m nan.
ئەی یەزدان، ستەمدیدەیی منت بینی. دادوەری کێشەکەم بکە!
60 Ou te wè tout vanjans pa yo; tout manèv yo kont mwen.
هەموو تۆڵەسەندنەوەکەی ئەوانت بینی، هەموو پیلانەکانیان لە دژی من.
61 Ou te tande repwòch yo, O SENYÈ, tout manèv yo kont mwen.
ئەی یەزدان، گوێت لە ڕیسواکردنەکەیان بوو، هەموو پیلانەکانیان لە دژی من؛
62 Lèv a sila k ap atake m yo ak konplo yo kont mwen tout lajounen.
ئەوەی دوژمنەکانم بە درێژایی ڕۆژ لە دژی من باسی دەکەن و دەیچرپێنن.
63 Gade jan yo chita ak jan yo leve; se mwen ki sijè chan giyonnen yo a.
تەماشایان بکە! هەستان و دانیشتنیان، بە گۆرانییەکانیان گاڵتەم پێ دەکەن.
64 Ou va rekonpanse yo, O SENYÈ, selon zèv men yo.
ئەی یەزدان، سزایان بدە، بەپێی کردەوەکانی دەستیان.
65 Ou va bay yo yon kè ki di; madichon pa yo va sou yo.
پێچە لەسەر دڵیان دابنێ، با نەفرەتت لەسەریان بێت!
66 Ou va kouri dèyè yo nan kòlè Ou e detwi yo soti anba syèl SENYÈ a!
بە تووڕەییەوە ڕاویان بنێ و لەناویان ببە لەژێر ئاسمانی یەزداندا.

< Plenn 3 >