< Jozye 12 >
1 Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
3 epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
9 wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
11 wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
하나는 라기스 왕이요
12 wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
13 wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
14 wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
15 wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
16 wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
17 wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
18 wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
19 wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
20 wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
21 wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
22 wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라