< Jozye 12 >
1 Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.