< Jozye 12 >

1 Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה
2 Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון
3 epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה
4 epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי
5 epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון
6 Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה
7 Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם
8 nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי
9 wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד
10 wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד
11 wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד
12 wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד
13 wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד
14 wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד
15 wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד
16 wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד
17 wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד
18 wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד
19 wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד
20 wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד
21 wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד
22 wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד
23 wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד
24 wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד

< Jozye 12 >