< Jozye 12 >
1 Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
2 Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
3 epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
4 epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
5 epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
6 Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
7 Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
8 nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
9 wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
10 wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
king Jerusalem one king Hebron one
11 wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
king Jarmuth one king Lachish one
12 wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
king Eglon one king Gezer one
13 wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
king Debir one king Geder one
14 wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
king Hormah one king Arad one
15 wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
king Libnah one king Adullam one
16 wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
king Makkedah one king Bethel Bethel one
17 wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
king Tappuah one king Hepher one
18 wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
king Aphek one king to/for Lasharon one
19 wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
king Madon one king Hazor one
20 wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
21 wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
king Taanach one king Megiddo one
22 wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
23 wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
24 wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.
king Tirzah one all king thirty and one