< Jozye 12 >
1 Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
2 Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
3 epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
5 epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
6 Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
7 Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
8 nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
9 wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
10 wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
11 wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
一个是耶末王,一个是拉吉王,
12 wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13 wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
一个是底璧王,一个是基德王,
14 wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15 wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16 wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17 wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
一个是他普亚王,一个是希弗王,
18 wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
19 wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20 wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
21 wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
一个是他纳王,一个是米吉多王,
22 wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23 wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24 wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.
一个是得撒王;共计三十一个王。