< Jòb 39 >
1 “Èske ou konnen lè kabrit mòn yo fè pitit? Èske ou konn wè lè sèf yo metba?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 Èske ou kab kontwole mwa ke yo rete plenn yo, oswa èske ou konnen lè yo fè pitit?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Yo bese a jenou, yo pouse fè pitit yo parèt, yo fòse fè doulè yo fini nèt.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 Pitit yo vin fò, yo grandi nan chan lib; yo ale e yo pa retounen kote yo.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 “Se kilès ki te fè bourik mawon yo vin lib? Epi kilès ki te lache kòd ki te mare sou bourik kous la,
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 ke Mwen te bay savann nan kon abitasyon li, ak tè sale a kon kote pou l rete a?
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Li pa bay valè a zen lavil la; kri a chofè yo, li pa okipe yo.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 Li chache nan tout mòn yo pou manje l e chache jwenn tout sa ki vèt.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 “Èske bèf mawon va dakò pou sèvi ou, oswa èske l ap pase nwit lan devan manjwa ou?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 Èske ou kab mare bèf mawon a ak kòd pou l rete nan ranp li, oswa èske l ap boulvèse jaden an dèyè w?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 Èske ou va fè l konfyans akoz gran fòs li, e kite l responsab travay ou?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 Èske ou va mete lafwa ou nan li pou li pote semans lakay, o ranmase seryel sou glasi vannen an?
be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
13 “Zèl a otrich yo bat anlè ak gran jwa, men èske se plimaj lanmou?
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 Veye byen, li abandone pwòp ze li yo sou latè a pou yo ka chofe yo nan pousyè,
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 Li bliye yon grenn pye ka kraze yo, oswa yon bèt sovaj kab foule yo.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 Li maltrete pitit li yo ak mechanste, konsi yo pa t pou li; menm si tout travay li ta an ven, sa pa regade l;
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 Akoz Bondye te fè li bliye sajès li, e pa t bay li yon pòsyon bon konprann.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 Lè l leve kò l anlè, li giyonnen cheval la ak chevalye a.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 Èske se ou ki te bay cheval la fòs? Èske ou te abiye kou li ak krenyen?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 Èske ou fè l vòltije tankou yon krikèt? Gran souf ki sòti nan nen l byen etonnan.
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 Pye li fouye tè a nan vale a, e li kontan fòs li. Li sòti parèt pou rankontre zam yo.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Li ri sou danje, ni li pa gen lakrent. Li pa vire fè bak devan nepe;
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 fouwo soukwe akote l, lans k ap briye a, ak gwo frenn nan.
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 Byen anraje e tranblan, li fè kous sou tè a, e li p ap kanpe lè vwa twonpèt la sone.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 Depi twonpèt la sone li di: ‘Aha!’ Soti lwen, li pran sant batay la, tonnè a kapitèn yo ak kri gè a.
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 Èske se pa bon konprann ou ke malfini an konn vole anlè, avèk zèl li lonje vè sid?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
27 Èske se pa kòmand pa ou ke èg la monte wo pou fè nich li nan wotè?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 Anwo sou falèz la, li rete e fè abitasyon li, sou kwen wòch yon kote ki pa kab pwoche.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 Se la li veye manje li; zye li wè l soti lwen.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 Pitit li yo, anplis, konn souse san; epi kote mò yo ye; se la li ye.”
(and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it