< Jòb 35 >

1 Konsa, Élihu te kontinye. Li te di:
Elihu sözünü belə davam etdirdi:
2 “Èske ou sipoze ke ou ge dwa sa a? Èske ou ap di ‘Ladwati pa m nan depase sa k nan Bondye a?’
«Allah önündə haqlı olduğunu deyirsən. Bunun doğru olduğunumu düşünürsən?
3 Paske ou mande: ‘Ki avantaj sa ye pou ou? Ki pwofi m ap jwenn ki plis pase si m te fè peche?’
Bəs niyə soruşursan ki, “əgər günah işlətməsəm, Bundan xeyrim, qazancım nə ola bilər?”
4 Mwen va reponn ou, menm ak zanmi ou yo tou.
Həm sənə, həm də dostlarına Belə cavab verəcəyəm.
5 Gade nan syèl yo pou wè; epi gade byen nan nwaj yo. Yo pi wo pase ou.
Bir bax səmaya, Nəzər sal başının üstündəki buludlara.
6 Si ou te peche, kisa ou akonpli kont Li? Epi si transgresyon ou yo anpil, kisa ou fè Li?
Günah işlətsən, bunun Allaha nə ziyanı dəyər? Nə qədər üsyankar olsan da, Ona bir şey olarmı?
7 Si ou jis, kisa ou ba Li, oswa kisa Li ta jwenn nan men ou?
Sənin salehliyin Ona nə verir? Yaxud da O, əlindən nəyi alıb götürür?
8 Mechanste ou ka donmaje yon nonm tankou ou menm, e ladwati ou gen benefis pou yon fis a lòm.
Pisliyin özün kimisinə ziyan vurur, Salehliyin isə bəşər oğlu üçündür.
9 “Akoz fòs kantite opresyon yo, yo kriye fò. Yo kriye pou sekou akoz bra a pwisan an.
İnsanlar ağır təzyiq altında fəryad edir, Güclülərə qarşı yardım istəyir.
10 Men pèsòn pa di: ‘Kote Bondye, Kreyatè mwen an, ki bay chan kè kontan yo pandan nwit lan,
Amma deyən yoxdur: “Hanı məni yaradan Allah? Hanı bizə gecələr ilahilər oxutduran Allah?
11 ki enstwi nou plis pase bèt latè yo, pou fè nou vin pi saj pase zwazo nan syèl yo?’
O bizi yer üzünün heyvanlarından çox öyrədib, Bizə göydəki quşlardan daha çox hikmət verib”.
12 La, yo kriye fò, men nanpwen repons akoz ògèy moun mechan yo.
Orada pislərin qüruru üzündən İnsanlar fəryad edir, Amma Allah cavab vermir.
13 Anverite, Bondye p ap koute yon kri ki vid, ni Toupwisan an p ap okipe l.
Əslində Allah boş fəryadı dinləmir, Külli-İxtiyar buna əhəmiyyət vermir.
14 Konbyen anmwens, lè ou di ou pa wè Li. Ka a pase devan L, e fòk se Li ou tann!
Sən onu görmədiyini söylədiyin anda belə, Mübahisən önündədir, Onu gözlə.
15 Men koulye a, akoz Li pa t fè vizit nan kòlè Li, ni Li pa t apresye awogans,
İndi qəzəblənib cəzalandırmırsa, Təqsirin çoxluğuna baxmır.
16 pou sa, Job ouvri bouch li an ven; li ogmante pawòl li yo san konesans.”
Ona görə Əyyub boş yerə ağzını yorur, Avam-avam danışdıqca danışır».

< Jòb 35 >