< Jòb 28 >
1 Anverite, gen yon min pou ajan e yon plas pou rafine lò.
“Loài người biết nơi để đào lấy bạc, và biết cách luyện vàng.
2 Fè retire nan pousyè a e kwiv la fonn soti nan wòch la.
Họ biết cách lấy sắt lấy ra từ đất, và biết cách làm đồng chảy ra từ quặng.
3 Lòm fè tenèb la pati, e rive jis nan dènye limit lan. Li chache twouve wòch kap kache a, ak nan pwofon fènwa.
Họ biết chiếu rọi ánh sáng trong bóng tối, dò tìm trong nơi sâu nhất để kiếm quặng kim loại trong chỗ tối đen nhất.
4 Li fouye yon twou fon byen lwen kote moun rete, kote ki bliye nèt pa pye moun. Konsa, yo pandye, yo balanse byen lwen limanite.
Người ta đào đường hầm trong đất, cách xa nơi người ở. Họ dòng dây đong đưa lui tới.
5 Pou tè a, depi nan li, manje sòti, men anba, li boulvèse tankou dife.
Đất sinh ra lương thực, nhưng lòng đất đang bị lửa biến đổi.
6 Wòch li se sous a pyè safi yo. Epi nan pousyè li, genyen lò.
Ở đó lam ngọc ra từ đá, trong bụi nó có mạt vàng.
7 Chemen li pa rekonèt pa koukou, ni zye grigri pa janm wè l.
Đây là những kho báu chim trời không hề bay tới, mắt chim ưng cũng không hề nhìn thấy.
8 Bèt pi fewòs yo pa mache la, ni lyon pa pase sou li.
Không một dã thú nào bén mảng; cả sư tử cũng chưa đặt chân.
9 Li mete men li sou wòch silèks la. Li chavire mòn yo soti nan baz yo.
Con người chẻ được đá lửa và khai hoang chân núi.
10 Li kreve kanal ki pase nan wòch yo, e zye li wè tout sa ki presye.
Họ đào hầm xuyên núi, mắt thấy được mọi kho tàng quý bên trong.
11 Li bouche flèv yo pou dlo pa koule e sa ki kache yo, li fè yo parèt nan limyè.
Người tìm cho ra nguồn của sông suối và khám phá ra nhiều điều bí ẩn.
12 “Men se kibò yo twouve sajès? Epi kibò yo jwenn sajès la?
Nhưng loài người tìm khôn ngoan ở đâu? Nơi nào họ có thể tìm tri thức?
13 Lòm pa konnen valè li, ni valè li pa kab twouve nan peyi moun vivan yo.
Thật ra không ai biết tìm nó ở đâu, vì không thể tìm tại nơi người sống.
14 Labim nan di: “Li pa nan mwen”. Lanmè a di: ‘Li pa bò kote m’.
Vực sâu rằng: ‘Nó không có trong tôi.’ Biển nói: ‘Nó cũng không ở với tôi.’
15 Lò pi pa egal ak valè l, ni ajan pa kab peze kon pri li.
Khôn ngoan không thể mua bằng vàng ròng. Giá nó cũng không thể lấy bạc mà lường.
16 Valè li pa kab konpare ak lò Ophir, oswa oniks presye, oswa safì.
Giá trị nó hơn cả vàng ô-phia, ngọc mã não, ngọc lam cũng không mua được.
17 Ni lò ni vit pa egal avè l, ni li pa kab fè echanj pou bagay ki fèt an lò fen.
Vàng hay pha lê không so được với khôn ngoan. Không đổi được bằng bình vàng ròng.
18 Koray ak kristal, bliye sa nèt. Posede sajès se pi wo ke pèl.
Ngọc san hô hoặc các bảo vật bằng thủy tinh cũng vô giá trị, Vì khôn ngoan còn đắt giá hơn hồng ngọc.
19 Topaz a Éthiopie a pa kab konpare avè l; ni li pa kab valorize an lò pi.
Hoàng ngọc Ê-thi-ô-pi không so được với nó. Dù có vàng ròng cũng không tài nào mua được.
20 E byen, se kibò sajès la sòti? Epi kibò anplasman bon konprann nan ye?
Vậy, loài người tìm khôn ngoan ở đâu? Họ có thể tìm tri thức ở nơi nào?
21 Konsa, li kache a zye de tout èt vivan yo e kache menm a zwazo syèl yo.
Nó ẩn giấu khỏi mắt mọi sinh vật. Kể cả mắt tinh của chim trời cũng không thể tìm được nó.
22 Labim nan ak lanmò a pale: ‘Ak zòrèy nou, nou konn tande rapò bagay sa a.’
Âm Phủ và Sự Chết nói rằng: ‘Tiếng đồn về nó có đến tai chúng tôi.’
23 Bondye konprann chemen li e Li konnen plas li.
Chỉ Đức Chúa Trời hiểu con đường đến sự khôn ngoan; Ngài biết tìm nó ở nơi đâu,
24 “Paske Li chache jis rive nan dènye pwent latè e wè tout bagay anba syèl yo.
vì Ngài thấu suốt đầu cùng đất, và thấy rõ mọi vật dưới tầng trời.
25 Lè L te bay pwa a van an e te divize dlo yo pa mezi,
Chúa ấn định sức mạnh cho gió, và đo lường mưa đổ bao nhiêu.
26 Lè L te etabli yon limit pou lapli e yon chemen pou kout eklè,
Khi Chúa định luật lệ cho mưa và vạch đường cho sấm chớp.
27 Li te wè l e Li te deklare li. Li te etabli li e anplis, Li te konprann bout li.
Lúc ấy Chúa tìm và thẩm định giá trị của khôn ngoan. Ngài xác nhận và thử nghiệm nó.
28 Konsa, a lòm Li te di: ‘Gade byen, lakrent Senyè a, se sa ki sajès; epi kite mal, se sa ki bon konprann.’”
Đây là điều Chúa phán bảo con người: ‘Kính sợ Chúa đó là sự khôn ngoan; tránh xa tội ác đó là điều tri thức.’”