< Jòb 28 >

1 Anverite, gen yon min pou ajan e yon plas pou rafine lò.
Ezali na esika oyo batimolaka palata, mpe na esika oyo bapetolaka wolo.
2 Fè retire nan pousyè a e kwiv la fonn soti nan wòch la.
Ebende ewutaka na mabele, mpe libanga oyo balekisaka na moto epesaka motako.
3 Lòm fè tenèb la pati, e rive jis nan dènye limit lan. Li chache twouve wòch kap kache a, ak nan pwofon fènwa.
Moto asilisaka molili, alukaka kino na se, na bisika ya se penza, libanga kati na molili oyo eleki makasi,
4 Li fouye yon twou fon byen lwen kote moun rete, kote ki bliye nèt pa pye moun. Konsa, yo pandye, yo balanse byen lwen limanite.
atimolaka libulu mosika ya esika oyo bato bavandaka, na bisika oyo makolo ya bato ekomaka te, mosika penza na bato, adiembelaka mosika ya bato nyonso.
5 Pou tè a, depi nan li, manje sòti, men anba, li boulvèse tankou dife.
Mabele epai wapi bilei ewutaka ebongwani na se na yango lokola nde moto ezikisi yango.
6 Wòch li se sous a pyè safi yo. Epi nan pousyè li, genyen lò.
Mabanga ya safiri ewutaka na mabanga makasi ya mabele, mpe putulu ya wolo ezalaka kati na mabele.
7 Chemen li pa rekonèt pa koukou, ni zye grigri pa janm wè l.
Ndeke moko te oyo eliaka misuni eyebi nzela na yango, miso ya mpongo moko te emoni yango,
8 Bèt pi fewòs yo pa mache la, ni lyon pa pase sou li.
nyama ya zamba etia nanu makolo na yango kuna te, mpe nkosi etambola nanu kuna te.
9 Li mete men li sou wòch silèks la. Li chavire mòn yo soti nan baz yo.
Moto abetaka loboko na ye na likolo ya libanga ya makasi mpe apikolaka ngomba longwa na misisa,
10 Li kreve kanal ki pase nan wòch yo, e zye li wè tout sa ki presye.
atimolaka nzela kati na mabanga, mpe miso na ye emonaka bomengo na yango nyonso,
11 Li bouche flèv yo pou dlo pa koule e sa ki kache yo, li fè yo parèt nan limyè.
akawusaka mayi ya bibale mpe abimisaka na pole biloko oyo ebombama.
12 “Men se kibò yo twouve sajès? Epi kibò yo jwenn sajès la?
Kasi bakoki komona bwanya wapi? Mayele evandaka wapi?
13 Lòm pa konnen valè li, ni valè li pa kab twouve nan peyi moun vivan yo.
Moto ayebaka motuya na yango te, pamba te bakoki komona yango te kati na mokili ya bato ya bomoi.
14 Labim nan di: “Li pa nan mwen”. Lanmè a di: ‘Li pa bò kote m’.
Libulu ya mozindo elobi: « Ezali kati na ngai te; » mpe ebale monene elobi: « Ezali epai na ngai te. »
15 Lò pi pa egal ak valè l, ni ajan pa kab peze kon pri li.
Bakoki kosomba yango te na motuya ya libanga ya wolo to na bakilo ya palata;
16 Valè li pa kab konpare ak lò Ophir, oswa oniks presye, oswa safì.
bakoki te kosomba yango na wolo ya Ofiri to na mabanga ya talo ya Onikisi to mabanga ya talo ya Safiri;
17 Ni lò ni vit pa egal avè l, ni li pa kab fè echanj pou bagay ki fèt an lò fen.
wolo to diama ekoki te kokokana na yango, bakoki kozwa yango te na motuya ya sani ya wolo ya kitoko.
18 Koray ak kristal, bliye sa nèt. Posede sajès se pi wo ke pèl.
Mayaka ya Karayi mpe ya Jasipe ezali na motuya te liboso na yango. Motuya ya bwanya eleki pawuni ya talo.
19 Topaz a Éthiopie a pa kab konpare avè l; ni li pa kab valorize an lò pi.
Topaze ya Kushi ekoki kokokana na yango te, mpe bakoki te kosomba yango ata na wolo ya peto.
20 E byen, se kibò sajès la sòti? Epi kibò anplasman bon konprann nan ye?
Boye, bwanya ewutaka wapi? Mayele evandaka wapi?
21 Konsa, li kache a zye de tout èt vivan yo e kache menm a zwazo syèl yo.
Ebombami mosika na miso ya bato nyonso ya bomoi, ebombami mpe mosika na miso ya bandeke ya likolo.
22 Labim nan ak lanmò a pale: ‘Ak zòrèy nou, nou konn tande rapò bagay sa a.’
Libebi mpe kufa elobi: « Kaka sango na yango nde ekomaki na matoyi na biso. »
23 Bondye konprann chemen li e Li konnen plas li.
Nzambe kaka nde ayebi nzela na yango, Ye nde kaka ayebi esika bwanya evandaka.
24 “Paske Li chache jis rive nan dènye pwent latè e wè tout bagay anba syèl yo.
Pamba te miso na Ye emonaka kino na suka ya mokili, mpe amonaka nyonso oyo ezali na se ya Lola.
25 Lè L te bay pwa a van an e te divize dlo yo pa mezi,
Tango apesaki makasi na mopepe mpe atiaki mondelo na mayi,
26 Lè L te etabli yon limit pou lapli e yon chemen pou kout eklè,
tango atiaki mobeko mpo na mvula mpe afungolaki nzela mpo na kake mpe mikalikali,
27 Li te wè l e Li te deklare li. Li te etabli li e anplis, Li te konprann bout li.
amonaki bwanya mpe akumisaki yango, andimaki yango mpe amekaki yango.
28 Konsa, a lòm Li te di: ‘Gade byen, lakrent Senyè a, se sa ki sajès; epi kite mal, se sa ki bon konprann.’”
Bongo alobaki na moto: « Kotosa Nkolo, yango nde bwanya! Koboya mabe, yango nde mayele! »

< Jòb 28 >