< Jòb 28 >
1 Anverite, gen yon min pou ajan e yon plas pou rafine lò.
Thi Sølvet har sit Sted, hvorfra det kommer, og Guldet, man renser, har sit Sted.
2 Fè retire nan pousyè a e kwiv la fonn soti nan wòch la.
Jern hentes af Støvet og Stene, som smeltes til Kobber.
3 Lòm fè tenèb la pati, e rive jis nan dènye limit lan. Li chache twouve wòch kap kache a, ak nan pwofon fènwa.
Man gør Ende paa Mørket, og indtil det yderste ransager man de Stene, som ligge i Mørket og Dødens Skygge.
4 Li fouye yon twou fon byen lwen kote moun rete, kote ki bliye nèt pa pye moun. Konsa, yo pandye, yo balanse byen lwen limanite.
Man bryder en Skakt ned fra Jordboen; forglemte af Vandrerens Fod hænge de, borte fra Mennesker svæve de.
5 Pou tè a, depi nan li, manje sòti, men anba, li boulvèse tankou dife.
Af Jorden fremkommer Brød, men indeni omvæltes den som af Ild.
6 Wòch li se sous a pyè safi yo. Epi nan pousyè li, genyen lò.
Dens Stene ere Safirens Sted, og den har Guldstøv i sig.
7 Chemen li pa rekonèt pa koukou, ni zye grigri pa janm wè l.
Stien derhen har ingen Rovfugl kendt, ingen Skades Øjne set.
8 Bèt pi fewòs yo pa mache la, ni lyon pa pase sou li.
De stolte Dyr have ikke betraadt den, og ingen Løve har gaaet ad den.
9 Li mete men li sou wòch silèks la. Li chavire mòn yo soti nan baz yo.
Man lægger Haand paa den haarde Flint, man omvælter Bjerge fra Roden af.
10 Li kreve kanal ki pase nan wòch yo, e zye li wè tout sa ki presye.
Man udhugger Gange i Klipperne, og Øjet ser alt det dyrebare.
11 Li bouche flèv yo pou dlo pa koule e sa ki kache yo, li fè yo parèt nan limyè.
Man binder for Strømmene, saa at ikke en Draabe siver ud, og fører de skjulte Ting frem til Lyset.
12 “Men se kibò yo twouve sajès? Epi kibò yo jwenn sajès la?
Men Visdommen — hvorfra vil man finde den? og hvor er Indsigtens Sted?
13 Lòm pa konnen valè li, ni valè li pa kab twouve nan peyi moun vivan yo.
Et Menneske kender ikke dens Værdi, og den findes ikke i de levendes Land.
14 Labim nan di: “Li pa nan mwen”. Lanmè a di: ‘Li pa bò kote m’.
Afgrunden siger: Den er ikke i mig, og Havet siger: Den er ikke hos mig.
15 Lò pi pa egal ak valè l, ni ajan pa kab peze kon pri li.
Den kan ikke faas for det fineste Guld, ej heller dens Værdi opvejes med Sølv.
16 Valè li pa kab konpare ak lò Ophir, oswa oniks presye, oswa safì.
Den kan ikke opvejes med Guld fra Ofir, ej heller med den dyrebare Onyks og Safir.
17 Ni lò ni vit pa egal avè l, ni li pa kab fè echanj pou bagay ki fèt an lò fen.
Den kan ikke vurderes lige med Guld og Krystal; man kan ikke tilbytte sig den for Kar af fint Guld.
18 Koray ak kristal, bliye sa nèt. Posede sajès se pi wo ke pèl.
Koraller og Ædelstene tales der ikke om; og Visdoms Besiddelse er bedre end Perler.
19 Topaz a Éthiopie a pa kab konpare avè l; ni li pa kab valorize an lò pi.
Topazer af Morland kunne ikke vurderes lige imod den; den kan ikke opvejes med det rene Guld.
20 E byen, se kibò sajès la sòti? Epi kibò anplasman bon konprann nan ye?
Men Visdommen — hvorfra kommer den? og hvor er Indsigtens Sted?
21 Konsa, li kache a zye de tout èt vivan yo e kache menm a zwazo syèl yo.
Den er skjult for alle levendes Øjne, den er og dulgt for Fuglene under Himmelen.
22 Labim nan ak lanmò a pale: ‘Ak zòrèy nou, nou konn tande rapò bagay sa a.’
Afgrunden og Døden sige: Kun et Rygte om den hørte vi med vore Øren.
23 Bondye konprann chemen li e Li konnen plas li.
Gud forstaar dens Vej, og han kender dens Sted.
24 “Paske Li chache jis rive nan dènye pwent latè e wè tout bagay anba syèl yo.
Thi han skuer indtil Jordens Ender; han ser hen under al Himmelen.
25 Lè L te bay pwa a van an e te divize dlo yo pa mezi,
Der han gav Vinden sin Vægt og bestemte Vandet dets Maal,
26 Lè L te etabli yon limit pou lapli e yon chemen pou kout eklè,
der han satte en Lov for Regnen og en Vej for Lynet, som gaar foran Torden,
27 Li te wè l e Li te deklare li. Li te etabli li e anplis, Li te konprann bout li.
da saa han den og kundgjorde den, beredte den, ja gennemskuede den.
28 Konsa, a lòm Li te di: ‘Gade byen, lakrent Senyè a, se sa ki sajès; epi kite mal, se sa ki bon konprann.’”
Og han sagde til Mennesket: Se, Herrens Frygt, det er Visdom, og at vige fra det onde, det er Forstand.