< Jòb 26 >

1 Epi Job te reponn:
Porém Job respondeu e disse:
2 Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
Como ajudaste aquelle que não tinha força? e sustentaste o braço que não tinha vigor?
3 Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
Como aconselhaste aquelle que não tinha sabedoria, e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era?
4 Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
A quem proferiste palavras? e cujo é o espirito que saiu de ti?
5 Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
Os mortos tremem debaixo das aguas, com os seus moradores d'ellas.
6 Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol h7585)
O inferno está nú perante elle, e não ha coberta para a perdição. (Sheol h7585)
7 Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
O norte estende sobre o vazio: a terra pendura sobre o nada.
8 Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
Prende as aguas nas suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo d'ellas.
9 Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
Encobre a face do seu throno, e sobre ella estende a sua nuvem.
10 Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
Assignalou limite sobre a superficie das aguas ao redor d'ellas, até que se acabem a luz e as trevas.
11 Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
As columnas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a sua soberba.
13 Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
Pelo seu Espirito ornou os céus: a sua mão formou a serpente enroscadiça.
14 Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?
Eis que isto são só as bordas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido d'elle! Quem pois entenderia o trovão do seu poder?

< Jòb 26 >