< Jòb 26 >
A Ijob odpowiadając rzekł:
2 Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
3 Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
4 Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
5 Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
6 Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol )
Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol )
7 Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
8 Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
9 Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
10 Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
11 Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
12 Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
13 Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
14 Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?
Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?