< Jòb 26 >
2 Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
“How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
3 Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
5 Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
“The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
6 Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol )
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
7 Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
8 Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
11 Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
13 Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?
Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”