< Jòb 26 >

1 Epi Job te reponn:
Then Job answered and said,
2 Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
“How you have helped one who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
3 Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
How you have advised one who has no wisdom and announced to him sound knowledge!
4 Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
With whose help have you spoken these words? Whose spirit was it that came out from you?
5 Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
The dead are made to tremble, those who are beneath the waters and all who dwell in them.
6 Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God; destruction itself has no covering against him. (Sheol h7585)
7 Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
He stretches out the northern skies over the empty space, and he hangs the earth over nothing.
8 Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
He binds up the waters in his thick clouds, but the clouds are not torn under them.
9 Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
He covers the surface of the moon and spreads his clouds on it.
10 Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
He has engraved a circular boundary on the surface of the waters as the line between light and darkness.
11 Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
He calmed the sea with his power; by his understanding he shattered Rahab.
13 Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
By his breath he made the skies clear; his hand pierced the fleeing serpent.
14 Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?
See, these are but the fringes of his ways; how small a whisper do we hear of him! Who can understand the thunder of his power?”

< Jòb 26 >