< Jòb 25 >

1 Alò, Bildad, Shouachyen an te reponn:
І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
2 Tout pouvwa ak lakrent apatyen a Sila ki etabli lapè nan wotè Li yo.
„Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
3 Èske fòs kantite sòlda Li yo kab kontwole? Epi sou kilès ke limyè Li pa leve?
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
4 Konsa, se kijan yon nonm kapab dwat devan Bondye? Oswa, kijan sila ki te fèt de fanm nan kapab vin pwòp?
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
5 Nan zye pa Li, menm lalin pa klè, ni zetwal yo pa pwòp,
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
6 Konbyen, anmwens lòm, yon vè, ak fis la a lòm nan, vè a menm nan!
Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“

< Jòb 25 >