< Jòb 25 >

1 Alò, Bildad, Shouachyen an te reponn:
Отвещав же Валдад Савхейский, рече:
2 Tout pouvwa ak lakrent apatyen a Sila ki etabli lapè nan wotè Li yo.
что бо начало, аще не страх от Него, иже творит всяческая в вышних?
3 Èske fòs kantite sòlda Li yo kab kontwole? Epi sou kilès ke limyè Li pa leve?
Да никтоже бо мнит, яко есть умедление воинством: и на кого не найдет навет от Него?
4 Konsa, se kijan yon nonm kapab dwat devan Bondye? Oswa, kijan sila ki te fèt de fanm nan kapab vin pwòp?
Како бо будет праведен человек пред Богом? Или кто очистит себе рожденный от жены?
5 Nan zye pa Li, menm lalin pa klè, ni zetwal yo pa pwòp,
Аще луне повелевает, и не сияет, звезды же нечисты суть пред Ним,
6 Konbyen, anmwens lòm, yon vè, ak fis la a lòm nan, vè a menm nan!
кольми паче человек гной, и сын человеческий червь.

< Jòb 25 >