< Jòb 25 >

1 Alò, Bildad, Shouachyen an te reponn:
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
2 Tout pouvwa ak lakrent apatyen a Sila ki etabli lapè nan wotè Li yo.
держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
3 Èske fòs kantite sòlda Li yo kab kontwole? Epi sou kilès ke limyè Li pa leve?
Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
4 Konsa, se kijan yon nonm kapab dwat devan Bondye? Oswa, kijan sila ki te fèt de fanm nan kapab vin pwòp?
И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
5 Nan zye pa Li, menm lalin pa klè, ni zetwal yo pa pwòp,
Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
6 Konbyen, anmwens lòm, yon vè, ak fis la a lòm nan, vè a menm nan!
Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.

< Jòb 25 >