< Jòb 25 >

1 Alò, Bildad, Shouachyen an te reponn:
叔亞人彼耳達得發言說:
2 Tout pouvwa ak lakrent apatyen a Sila ki etabli lapè nan wotè Li yo.
權能和威嚴為他所有,他在高天締造和平。
3 Èske fòs kantite sòlda Li yo kab kontwole? Epi sou kilès ke limyè Li pa leve?
他的隊伍,豈可勝數﹖他的光明升起,誰不蒙受照耀﹖
4 Konsa, se kijan yon nonm kapab dwat devan Bondye? Oswa, kijan sila ki te fèt de fanm nan kapab vin pwòp?
人在天主面前,怎能自以為義﹖婦人所生的,怎能自稱潔淨﹖
5 Nan zye pa Li, menm lalin pa klè, ni zetwal yo pa pwòp,
在他眼中,月亮都不明亮,星辰也不皎潔,
6 Konbyen, anmwens lòm, yon vè, ak fis la a lòm nan, vè a menm nan!
何況像蟲的人,像蛆的人子!

< Jòb 25 >