< Jòb 21 >

1 “Konsa, Job te reponn:
UJobe wasephendula wathi:
2 Koute pawòl mwen byen pre; kite sa sèvi tankou chemen pou konsole.
“Lalelani kuhle amazwi ami; lokhu akube yinduduzo elingipha yona.
3 Pran pasyans pou m kab pale, epi tann lè m fini pou ou kab giyonnen m.
Ake lingibekezelele nxa ngisakhuluma, ngithi nxa sengikhulumile liklolode.
4 Pou mwen, èske plent mwen an se anvè yon nonm? Epi poukisa mwen pa ta dwe manke pasyans?
Ukusola kwami kuqonde umuntu yini? Ngingayekelelani ukucunuka pho?
5 Gade mwen! Vin etone! Kouvri bouch ou ak men ou!
Ngikhangelani, lizamangala; vulani imilomo yenu ngezandla.
6 Lè m sonje, mwen twouble. Chè m vin ranpli ak laperèz.
Nxa ngikhumbula ngalokhu ngitshaywa luvalo; ngizwa umzimba wami uqhaqhazela.
7 “Poukisa mechan yo viv toujou, vin vye e vin pwisan nèt?
Kungani ababi bephila impilo ende, baluphale nje amandla abo esanda?
8 Desandan yo vin etabli pou yo ka wè yo, ak pitit pa yo devan zye yo.
Babona abantwababo bezinza benamile, inzalo yabo layo beyikhangele.
9 Lakay yo pwoteje kont laperèz, e baton Bondye pa janm rive sou yo.
Imizi yabo ihlezi kayilakwesaba; induku kaNkulunkulu kayikho phezu kwabo.
10 Towo yo toujou kouple san manke. Vach yo fè pitit e pa fè foskouch.
Inkunzi zabo zikhuthele ziyazala; amankomokazi abo azala kuhle kawaphunzi.
11 Yo mete pitit yo deyò tankou yon bann. Yo flannen e danse toupatou.
Abantwababo bayazihambela njengomhlambi; izingane zabo ziyazigidela zichelesile.
12 Yo chante ak tanbouren avèk ap, e rejwi ak son flit la.
Bayahlabela betshaya izigubhu lamachacho; bayazithokozisa ngomsindo wemiqangala.
13 Yo pase jou yo nan byen reyisi. Epi konsa yo desann nan Sejou Lanmò Yo. (Sheol h7585)
Yonke iminyaka yabo ngeyokuphumelela baze bayongena egodini belokuthula. (Sheol h7585)
14 Yo di Bondye: ‘Kite nou!’ Nou pa menm vle konnen chemen Ou yo.
Kodwa bathi kuNkulunkulu, ‘Tshiyana lathi! Kasifisi ukuzazi izindlela zakho.
15 ‘Se kilès Toupwisan an ye pou nou ta sèvi Li, e ki rekonpans nou ta twouve si nou ta priye anvè Li?’
Ungubani yena uSomandla ofuna ukuthi simkhonze na? Sizazuzani nxa sikhuleka kuye na?’
16 Gade byen, bonè pa yo pa rete nan men yo; konsèy a mechan yo lwen mwen.
Kodwa ukuphumelela kwabo kakukho ezandleni zabo, ngakho kangisondeli ezelulekweni zababi.
17 “Èske se souvan ke lanp a mechan yo etenn? Èske malè konn vin tonbe sou yo? Èske Bondye mezire destriksyon nan lakòlè Li?
Kodwa kukangaki na isibane sababi sicinywa? Kukangaki besehlelwa ngamabhadi na, abawabelwa nguNkulunkulu ezondile?
18 Èske se tankou pay nan van yo ye vrè, pay ke van pouse ale?
Kukangaki besiba njengomule emoyeni na, njengamakhoba ephetshulwa yisivunguzane?
19 Ou di ke ‘Bondye konsève inikite a yon nonm pou fis li yo.’ Kite Bondye rekonpanse li menm pou l konnen sa.
Kuthiwa, ‘UNkulunkulu ulomba isijeziso somuntu asibekele amadodana akhe.’ Kajezise yena umuntu ngokwakhe ukuze akwazi!
20 Kite pwòp zye pa li wè lè l pouri gate. Kite li bwè lakòlè Bondye.
Amehlo akhe kawakubone ukuchithwa kwakhe; kalunathe ulaka lukaSomandla.
21 Paske ki konsiderasyon ki genyen pou lakay sila ki swiv li a, lè fòs kantite mwa li yo vin koupe?
Ngoba uvele uzihlupha ngani ngemuli avele ezayitshiya nxa izinyanga zakhe azabelweyo seziphelile na?
22 “Èske gen moun kab bay Bondye konesans? Se Li menm ki jije sila anwo yo.
Kambe ukhona ongafundisa uNkulunkulu ulwazi, njengoba yena esahlulela labaphezulu na?
23 Yon moun mouri ak tout fòs li, byen alèz e kal;
Umuntu uyafa ephilile kuhle, kukuhle konke ekhululekile,
24 Tout bokal li yo plen lèt e tout mwèl zo l li byen mou,
umzimba wakhe uzimukile, amathambo akhe egcwele umnkantsho.
25 Pandan yon lòt mouri ak yon nanm anmè, e pa janm goute nan sa ki bon.
Omunye ufa elobuhlungu emphefumulweni wakhe, evele engakaze akholise lutho oluhle.
26 Ansanm yo kouche nan pousyè a e vè vin kouvri yo.
Bobabili balaliswe ndawonye eceleni komunye othulini, impethu zinyakaze phezu kwabo bobabili.
27 “Gade byen, mwen konnen sa ou ap panse ak plan nou sèvi pou fè m tò yo.
Ngiyazi kamhlophe ukuthi licabangani, amacebo elidinga ukungilimaza ngawo.
28 Paske ou ap di: ‘Kote kay a prens lan e kote tant kote mechan an rete a?’
Lithi, ‘Ingaphi-ke manje indlu yesikhulu, amathente okwakuhlala kuwo abantu ababi?’
29 Èske nou pa janm mande vwayajè yo? Èske nou pa konnen temwayaj yo bay?
Kalikaze libuze labo abahambayo na? Kalize lananzelela izinto abazilandisayo,
30 Paske mechan an, li menm, konsève pou gwo jou malè a; Y ap vin parèt nan jou kòlè a.
ukuthi umuntu omubi uyaphepha ngosuku lokubhujiswa na, ukuthi uyakhululwa ngosuku lwesiphithiphithi?
31 Se kilès ki va fè l repwòch pou zak li yo? E kilès ki va rekonpanse li pou sa l fè?
Kambe ngubani omtshela ngobubi bakhe ebusweni bakhe na? Ngubani ophindiselayo ngalokho akwenzileyo na?
32 Pandan l ap pote nan tonbo a, y ap veye tonm li.
Uthwalelwa engcwabeni, lilindwe ingcwaba lakhe ngemfanelo.
33 Bòl tè vale a va kouvri l ak tout dousè; anplis, tout moun va swiv dèyè li, menm ak gran fòs san kontwòl yo, yo te ale devan l.
Inhlabathi esigodini leso imnandi kuye; bonke abantu bayamlandela, banengi kakhulu njalo abahamba kuqala kulaye.
34 Konsa, se kijan pou m ta twouve rekonfò nan konsolasyon an ven nou yo? Paske repons nou yo fèt ak manti.”
Pho-ke lingangiduduza njani likhuluma ize nje? Akusalanga lutho elilutshoyo ngaphandle kwenkohliso.”

< Jòb 21 >