< Jòb 17 >

1 “Lespri m fin kase. Jou m yo etenn; tonbo a pare pou mwen.
Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
2 Anverite mokè yo avè m, e zye m fikse sou pwovokasyon yo.
Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
3 “Depoze la koulye a, yon sekirite. Kanpe kon garanti mwen, ak Ou menm. Se kilès ki kab antann avè m?
Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
4 Paske Ou te anpeche kè yo konprann; pou sa, ou pa p egzalte yo.
Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
5 Sila ki enfòme kont zanmi li yo pou piyaj la, menm zye pitit li yo va vin gate.
Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
6 “Men Li te fè m vin tounen yon vye pwovèb pou pèp la. Konsa, yo vin krache sou figi m.
Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
7 Anplis, zye m vin pa wè klè akoz doulè m, e tout nanm mwen tankou lonbraj.
Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
8 Moun ladwati va byen twouble ak sa, e linosan an va leve li menm kont enkwayan yo.
Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
9 Malgre, moun dwat la va kenbe chemen li e sila ki gen men pwòp yo va vin pi fò e pi fò.
Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
10 Men nou tout, retounen; malgre mwen pa twouve yon nonm saj pami nou.
А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
11 Jou pa m yo fin pase, plan mwen yo vin chire nèt, menm dezi a kè mwen yo.
Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
12 Yo fè lannwit mwen vin sanble lajounen. Yo di ‘limyè a toupre’ lè tout se fènwa.
Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
13 Si mwen chache Sejou mò yo kon lakay mwen, si mwen fè kabann mwen nan tenèb la; (Sheol h7585)
Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи. (Sheol h7585)
14 Si mwen kriye a fòs tonbo a: ‘Se ou ki papa m’; epi a vè a: “Ou se manman m ak sè m’;
Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
15 Alò, koulye a, se kibò espwa mwen ye? Epi se kilès k ap okipe espwa m?
И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
16 Èske espwa m va desann avèk mwen nan Sejou Lanmò yo? Èske se ansanm n ap desann nan pousyè a?” (Sheol h7585)
У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу. (Sheol h7585)

< Jòb 17 >