< Jòb 16 >

1 Epi Job te reponn:
A Jov odgovori i reèe:
2 Mwen tande anpil bagay parèy a sila yo; move konsolatè nou tout ye.
Slušao sam mnogo takih stvari; svi ste dosadni tješioci.
3 Èske pa gen limit sou pawòl kap pouse van a? Oswa se kilès k ap toumante ou ki fè ou reponn?
Hoæe li biti kraj praznijem rijeèima? ili šta te tjera da tako odgovaraš?
4 Mwen osi ta kab pale tankou ou, si mwen te nan plas ou. Mwen ta kab konpoze pawòl yo kont ou e souke tèt mwen sou ou.
I ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mjestu, gomilati na vas rijeèi i mahati glavom na vas,
5 Mwen ta kab ranfòse ou ak bouch mwen, e senpati a lèv mwen ta kab redwi doulè ou.
Mogao bih vas hrabriti ustima svojim, i micanje usana mojih olakšalo bi bol vaš.
6 Mem si mwen pale sa pa redwi doulè m; si mwen ralanti nan pale, se kisa ki kite mwen?
Ako govorim, neæe odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoæe li otiæi od mene?
7 Men koulye a, Li fin fatige m nèt; Ou, Bondye, te gate tout zanmi m yo.
A sada me je umorio; opustošio si sav zbor moj.
8 Ou te fè m vin sèch nèt. Sa devni yon temwen kont mwen. Epi jan mwen vin mèg, leve kont mwen. Li fè temwayaj devan figi mwen.
Navukao si na me mrštine za svjedoèanstvo; i moja mrša podiže se na me, i svjedoèi mi u oèi.
9 Kòlè Li fin chire mwen e chase m jis atè, Li te modi blese m ak dan L. Advèsè mwen an chase mwen ak menas Li.
Gnjev njegov rastrže me, nenavidi me, škrguæe zubima na me, postavši mi neprijatelj sijeva oèima svojima na me.
10 Yo te gade m, bouch yo louvri. Yo te souflete m sou machwè m ak mepriz; yo te oganize yo menm kont mwen.
Razvaljuju na me usta svoja, sramotno me biju po obrazima, skupljaju se na me.
11 Bondye te plase mwen nan men enkwayan yo, e te jete mwen nan men a mechan yo.
Predao me je Bog nepravedniku, i u ruke bezbožnicima bacio me.
12 Mwen te alèz, men Li te brize mwen, Li te sezi mwen nan kou e te souke mwen jiskaske m fè mòso; anplis li te fè m objè tiraj.
Bijah miran i zatr me, i uhvativši me za vrat smrska me i metnu me sebi za biljegu.
13 Flèch Li yo antoure mwen. San pitye Li fann ren mwen ouvri nèt. Li vide fyèl mwen atè.
Opkoliše me njegovi strijelci, cijepa mi bubrege nemilice, prosipa na zemlju žuè moju.
14 Li kase antre brèch pa brèch; Li kouri sou mwen kon yon jeyan.
Zadaje mi rane na rane, i udara na me kao junak.
15 Mwen te koud twal sak sou kò m epi pouse kòn mwen antre nan pousyè.
Sašio sam kostrijet po koži svojoj, i uvaljao sam u prah slavu svoju.
16 Figi mwen vin wouj akoz kri mwen yo e pòpyè zye m vin fonse nwa,
Lice je moje podbulo od plaèa, na vjeðama je mojim smrtni sjen;
17 Malgre nanpwen vyolans nan men m, e priyè mwen yo san tach.
Premda nema nepravde u rukama mojim, i molitva je moja èista.
18 O latè a, pa kouvri san kò mwen. Pa bay plas pou kriyè m yo pran repo.
Zemljo, ne krij krvi što sam prolio, i neka nema mjesta vikanju mojemu.
19 Menm koulye a, gade byen, temwen m se nan syèl la. Avoka m ki pale pou mwen la, an anwo.
I sada eto na nebu je svjedok moj, svjedok je moj na visini.
20 Se zanmi mwen yo k ap moke m. Zye m kriye a Bondye.
Prijatelji se moji podruguju mnom; oko moje roni suze Bogu.
21 O ke yon nonm ta kab plede avèk Bondye, kon yon moun plede ak vwazen li!
O da bi se èovjek mogao pravdati s Bogom, kao sin èovjeèiji s prijateljem svojim!
22 Paske lè kèk ane fin pase, m ap prale nan chemen ki pap retounen an.
Jer godine izbrojene navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.

< Jòb 16 >