< Ebre 8:13 >

13 Lè L te di: “Yon akò tounèf”, Li fè premye a epwize nèt. Men, nenpòt sa ki vin epwize a, e ki vin vye, prè pou vin disparèt.
In that he saith, A new [covenant], he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old [is] ready to vanish away.
In
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

saying
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγειν
Transliteration:
legein
Context:
Next word

new
Strongs:
Lexicon:
καινός
Greek:
καινὴν
Transliteration:
kainēn
Context:
Next word

He has made obsolete
Strongs:
Lexicon:
παλαιόω
Greek:
πεπαλαίωκεν
Transliteration:
pepalaiōken
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

first;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πρῶτος
Greek:
πρώτην·
Transliteration:
prōtēn
Context:
Next word

that
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

growing old
Strongs:
Lexicon:
παλαιόω
Greek:
παλαιούμενον
Transliteration:
palaioumenon
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

aging
Strongs:
Lexicon:
γηράσκω
Greek:
γηράσκον
Transliteration:
gēraskon
Context:
Next word

[is] near
Strongs:
Lexicon:
ἐγγύς
Greek:
ἐγγὺς
Transliteration:
engus
Context:
Next word

vanishing.
Strongs:
Lexicon:
ἀφανισμός
Greek:
ἀφανισμοῦ.
Transliteration:
aphanismou
Context:
Next word

< Ebre 8:13 >