< Jenèz 10 >
1 Alò, sa yo se achiv a jenerasyon yo pou Cham, Sem, ak Japhet, fis Noé yo. Fis te ne pou yo apre delij la.
Dette er dei ætterne som hev kome frå sønerne hans Noah, Sem og Kham og Jafet; dei fekk søner, etter storflodi hadde vore:
2 Fis a Japhet yo te Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec, ak Tiras.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madaj og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
3 Fis Gomer yo te Aschkenaz, Riphat avèk Togarma.
Og sønerne hans Gomer var Askenas og Rifat og Togarma.
4 Fis Javan yo te Elischa, Tarsis, Kittim, ak Dodanim.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsis, og Kittim og Dodanim.
5 Depi nasyon sila a peyi kot yo te divize nan teritwa pa yo, yo chak selon langaj yo, selon fanmi pa yo, nan pwòp nasyon pa yo.
Frå deim hev folki på heidninge-øyarne greina seg ut i landi sine, kvart med sitt tungemål, etter sine ætter, i sine rike.
6 Fis a Cham yo te Cush, Mitsraïm, Puth, avèk Canaan.
Og sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim og Put og Kana’an.
7 Fis a Cush yo te Saba, Havila, Saba, Raema avèk Sabteca. Fis a Raema yo te Séba avèk Dedan.
Og sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka, og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
8 Cush te fè osi Nimrod. Li te kòmanse vin pwisan sou latè.
Og Kusj hadde endå ein son, som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
9 Li te yon nonm fò nan fè lachas devan SENYÈ a. Akoz sa yo abitye di: “tankou Nimrod, yon nonm fò nan lachas devan SENYÈ a”.
Han var ein gjæv veidemann i Herrens augo. Difor vert det sagt: «Ein gjæv veidemann i Herrens augo, som Nimrod.»
10 Kòmansman wayòm li an te Babel, Érec, Accad, avèk Cainé nan peyi a Schinear yo.
Fyrst rådde han yver Babel og Erek og Akkad og Kalne i Sinearlandet.
11 De teritwa sila a, li te antre nan Assur, e li te bati Ninive avèk Rehoboth-Hur, Calach,
Frå det landet for han til Assur, og bygde Nineve og Rehobot-Ir og Kalah
12 Avèk Résen antre Ninive e Calach, ki se gran vil la.
og Resen millom Nineve og Kalah; dette er Storstaden.
13 Mitsraïm te devni papa Ludim, Anamim, Lehabim ak Naphtuhim.
Og Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
14 Avèk Patrusim ak Casluhim (kote Filisten yo te sòti a) avèk Caphtorim.
og patrusarane og kasluharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
15 Canaan te vin papa Sidon ki te premye ne a, avèk Heth;
Og Kana’an vart far til Sidon - det var den fyrste sonen hans - og til Het
16 epi Jebizyen yo avèk Amoreyen yo, ak Gigazyen yo,
og til jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
17 Evyen yo, Akyen yo, avèk Sinyen yo,
og hevitarne og arkitarne og sinitarne,
18 avèk Avadyen yo, Tsemaryen yo, Amatyen yo, e apre, fanmi Canaran an te gaye toupatou.
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne. Sidan breidde kananitarfolki seg vidare ut.
19 Teritwa Canaan an te sòti depi Sidon pou pwoche Guérar, jis rive Gaza, kote lè nou pwoche Sodome ak Gomorrhe, avèk Adma ak Tseboïm jis Léscha.
Og landskilet åt kananitarne gjekk frå Sidon til Gaza, når du tek leidi burtimot Gerar, og til Lesa, når du tek leidi burtimot Sodoma og Gomorra og Adma og Sebojim.
20 Sa yo se fis Cham yo selon fanmi pa yo, selon langaj yo, selon teritwa yo, selon nasyon pa yo.
Dette er Khams-sønerne, med sine ætter og tungemål, i sine land og rike.
21 Osi a Sem, papa a tout pitit Héber yo, e pi gran frè pou Japhet te fè pitit.
Og Sem, eldste bror hans Jafet, han fekk og born; han er det som alle Ebers-sønerne er ætta frå.
22 Fis a Sem yo te Élam, Assur, Arpacschad, Lud, avèk Aram.
Og sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
23 Fis Aram yo te Uts, Hul, Guéter avèk Masch.
Og sønerne hans Aram var Us og Hul og Geter og Mas.
24 Arpacschad te fè Schélach, epi Schélach te fè Héber.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
25 Konsa, te ne a Héber de fis: non a youn te Péleg, paske nan jou pa l la latè te divize. Epi frè l la te rele Jokthan.
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
26 Jokthan te vin papa Almonad ak Schéleph, Hatsarmaveth, Jrach,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
og Hadoram og Uzal og Dikla
og Obal og Abimael og Sjeba
29 Ophir, Havila ak Jbab. Tout sa yo te fis pou Jokthan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
30 Alò andwa kote yo te rete te rive jis nan Méscha lè nou ale vè Sephar, teritwa mòn lès la.
Og dei budde i Austfjellet, frå Mesa og burtimot Sefar.
31 Men sila ki se fis Sem yo, selon fanmi pa yo, selon langaj yo, selon teritwa yo, selon nasyon yo.
Dette er sønerne hans Sem, med sine ætter og tungemål, i sine land og med sine rike.
32 Sila yo se fanmi a fis Noé yo selon jenerasyon yo, selon nasyon pa yo. Konsa, depi nan sa yo, nasyon yo te separe sou latè apre delij la.
Dette var dei folki som hev kome frå sønerne hans Noah, etter sine ættgreiner, i sine rike. Og frå deim hev alle folkeslag greina seg ut yver jordi etter storflodi.