< Esdras 2 >

1 Alò, sila yo se moun pwovens ki te vin sòti an kaptivite kon moun egzil ke Nebucadnetsar, wa Babylone nan, te pote ale Babylone e te gen tan retounen Jérusalem avèk Juda, yo chak nan pwòp vil pa yo.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 Sila yo te vini avèk Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigtvaï, Rehum ak Baana. Fòs kantite mesye nan pèp Israël yo:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 Fis a Pareosch yo, de-mil-san-swasann-douz.
Paroşoğulları: 2 172
4 Fis a Schephathia yo, twa-san-swasann-douz.
Şefatyaoğulları: 372
5 Fis Arach yo: sèt-san-swasann-kenz;
Arahoğulları: 775
6 fis a Pachath-Moab nan fis a Josué avèk Joab yo: de-mil-ui-san-douz.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
7 Fis Élam yo: mil-de-san-senkant-kat.
Elamoğulları: 1 254
8 Fis Zatthu yo: nèf-san-karant-senk.
Zattuoğulları: 945
9 Fis Zaccaï yo: sèt-san-swasant;
Zakkayoğulları: 760
10 fis Bani yo: sis-san-karant-de,
Banioğulları: 642
11 Fis Bébaï yo: sis-san-venn-twa.
Bevayoğulları: 623
12 Fis Azgad yo: mil-de-san-venn-de.
Azgatoğulları: 1 222
13 Fis Adonikam yo: sis-san-swasann-sis.
Adonikamoğulları: 666
14 Fis Bigvaï yo: de-mil-senkant-sis.
Bigvayoğulları: 2 056
15 Fis Adin yo: kat-san-senkant-kat.
Adinoğulları: 454
16 Fis Ather nan fanmi Ézéchias yo: katreven-dizuit.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 Fis Betsaï yo: twa-san-venn-twa.
Besayoğulları: 323
18 Fis Jora yo: san-douz.
Yoraoğulları: 112
19 Fis Haschum yo: de-san-venn-twa.
Haşumoğulları: 223
20 Fis Guibbar yo: katra-ven-kenz.
Gibbaroğulları: 95
21 Mesye a Bethléem yo: san-venn-twa.
Beytlehemliler: 123
22 Mesye a Nethopha yo: senkant-sis.
Netofalılar: 56
23 Mesye Anathoth yo: san-venn-tuit.
Anatotlular: 128
24 Fis Azmaveth yo: karann-de.
Azmavetliler: 42
25 Fis a Kirjath-Arim yo, Kephira, avèk Beéroth yo; sèt-san-karann-twa.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 Fis a Rama avèk Guéba yo: sis-san-venteyen.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 Mesye a Micmas yo: san-venn-de.
Mikmaslılar: 122
28 Mesye a Béthel avèk Aï yo: de-san-venn-twa.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 Fis a Nebo yo: senkant-de.
Nevolular: 52
30 Fis a Magbisch yo: san-senkant-sis.
Magbişliler: 156
31 Fis a lòt Élam nan: mil-de-san-senkant-kat.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
32 Fis a Harim yo: twa-san-ven.
Harimliler: 320
33 Fis a Lod, Hadid ak Ono yo: sèt-san-venn-senk.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 Fis a Jéricho yo, twa-san-karann-senk.
Erihalılar: 345
35 Fis a Senaa yo: twa-mil-sis-san-trant.
Senaalılar: 3 630.
36 Prèt yo; fis a Jedaeja lakay Josué yo: nèf-san-swasann-trèz.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 Fis a Immer yo: mil-senkant-de;
İmmeroğulları: 1 052
38 fis a Paschhur yo: mil-de-san-karann-sèt.
Paşhuroğulları: 1 247
39 Fis a Harim yo: mil-disèt.
Harimoğulları: 1 017.
40 Levit yo: fis a Josué yo, fis a Kadmiel yo e fis a Hodavia yo: swasann-katòz.
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 Chantè yo: fis a Asaph yo: san-venn-tuit.
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 Fis a gadyen yo: Fis a Schallum yo, fis a Ather yo, fis a Thalmon yo, fis a Akkub yo, fis a Hathitha yo e fis a Schobaï yo an total: san-trant-nèf.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 Netinyen yo: fis a Tsicha yo, fis a Hasupha yo, avèk fis a Thabbaoth yo,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 fis a Kéros yo, fis a Siaha yo, avèk fis a Padon yo,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 fis a Lebana yo, fis a Hagaba yo, fis a Akkub yo,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 fis a Hagab yo, fis a Schamlaï yo, fis a Hanan yo,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 fis a Guiddel yo, fis a Gachar yo, fis a Reaja yo,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 fis a Retsin yo, fis a Nekoda yo, fis a Gazzam yo,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 fis a Uzza yo, fis a Peséach yo, fis a Bésaï yo,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 fis a Asna yo, fis a Mehunim yo, fis a Nephusim yo,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 fis a Bakbuk yo, fis a Hakupha yo, fis a Harhur yo,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 fis a Batsluth yo, fis a Mehida yo, fis a Harscha yo,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 fis a Barkos yo, fis a Sisera yo, fis a Thamach yo,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 fis a Netsaich yo, fis a Hathipha yo.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 Fis a sèvitè Salomon yo: fis a Sothaï yo, fis a Sophéreth yo, fis a Peruda yo,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 fis a Jaala yo, fis a Darkon yo, fis a Guiddel yo,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 fis a Schephathia yo, fis a Hatthil yo, fis a Pokéreth-Hatesbaïm yo, fis a Ami yo.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 Tout sèvitè tanp lan avèk fis a sèvitè Salomon yo te twa-san-katreven-douz.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 Alò, sa yo se sila ki te monte sòti Thel-Mélach, Thel-Harscha, Kerub-Addan, avèk Imher ki pa t kapab bay prèv selon lakay zansèt pa yo, ke se moun Israël yo te ye:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 Fis a Delaja yo, fis a Tobija yo, fis a Nekoda yo, sis-san-senkant-de.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 Epi pami fis a prèt yo: fis a Habaja yo, fis a Hakkots yo, fis a Barzillaï yo, ki te pran pou madanm li youn nan fi a Barzillaï yo, Gadit la e te rele pa non pa yo.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 Sila yo te fè rechèch pami anrejistreman zansèt pa yo, men yo pa t kab twouve yo; akoz sa, yo te konsidere pa pwòp e te anpeche fè sèvis kon prèt.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 Gouvènè a te pale yo pou pa manje bagay ki sen pase tout lòt bagay yo jiskaske yon prèt te kanpe avèk Ourim nan ak Toumim nan.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 Tout asanble a te kontwole a karann-de-mil-twa-san-swasant moun,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 anplis, sèvitè gason ak fanm pa yo ki te kontwole nan sèt-mil-twa-san-trann-sèt; epi yo te gen de-san chantè, ni gason ni fanm.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 Cheval yo te kontwole nan sèt-san-trann-sis e milèt yo nan de-san-karann-senk.
67 Chamo yo te kat-san-trann-senk, avèk bourik yo nan si-mil-sèt-san-ven.
68 Kèk nan chèf lakay zansèt yo, lè yo te rive lakay SENYÈ a, ki Jérusalem nan, yo te fè ofrann bòn volonte a pou l ta rekonstwi fondasyon li yo.
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 Selon kapasite pa yo, yo te bay nan kès la sòm a swasann-te-yen-mil drakma an lò, senk-mil min an ajan, avèk san vètman pou prèt yo.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 Alò prèt yo avèk Levit yo, kèk nan moun yo, chantè yo, gadyen pòtay yo avèk sèvitè tanp yo te rete nan vil pa yo e tout Israël nan vil pa yo.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.

< Esdras 2 >