< Travay 17 >
1 Alò, lè yo te fin vwayaje travèse Amphipolis ak Apollonie, yo te rive Thessalonique, kote te gen yon sinagòg Jwif.
Hahoi teh Pawl hoi Silas teh Amphipolis kho hoi Apollonia kho a tapuet roi teh Thesalon kho a pha roi. Hote kho dawkvah Judahnaw e sinakok ao.
2 Selon abitid Paul, li te ale kote yo. Pandan twa Saba li te rezone avèk yo sou Ekriti Sen yo.
Pawl ni ahmoun e patetlah ahnimanaw kamkhuengnae koe a cei teh Sabbath hnin hnin thum touh thung Cakathoung hah a kâdeikhai awh.
3 Li te bay eksplikasyon ak evidans ke Kris la te oblije soufri e leve ankò soti nan lanmò. Li t ap di: “Jésus sila a, ke mwen ap pwoklame a nou an, se Kris la.”
Khrih teh reithainae a khang vaiteh duenae koehoi bout a thaw han tie kamcengcalah a pâpho teh, nangmouh koe ka pâpho e hete Jisuh raw doeh Khrih toe atipouh.
4 Kèk nan yo te vin kwè, e te vin jwenn avèk Paul ak Silas, ansanm avèk yon gran kantite Grèk ki te krent Bondye, ak yon kantite fanm enpòtan.
Ahnimouh thung dawk a tangawn ni yuemnae dawk a pha teh, Pawl hoi Silas tinaw hnuk a kâbang awh. Cathut ka bawk e Griknaw moikapap hoiyah napui kam kamsawng e naw ni hai a yuem awh.
5 Men Jwif yo te vin jalou, e te mennen kèk mesye mechan sòti nan mache a. Yo te fòme yon ekip ajitatè, e te mete tout vil la nan yon tapaj. Lè yo te rive lakay Jason, yo t ap chache mennen yo deyò bay pèp la.
Hatnavah Judahnaw ni a ut awh dawkvah tami kaponaw a kaw awh teh a pâkhueng awh. Khopui thung ruengruengti khai awh, Jason im hah khik a kalup awh teh, Pawl hoi Silas hah taminaw hmalah tâcokhai hanelah a tawng awh.
6 Men lè yo pa t twouve yo, yo te kòmanse rale Jason ak kèk lòt nan frè yo devan otorite vil yo. Yo t ap rele: “Mesye sa yo k ap boulvèse tout mond lan rive isit la tou.
Hatei ahnimouh roi teh a hmu awh hoeh dawkvah Jason hoi a hmaunawnghanaw hah, ukkungnaw koe a hrawi awh teh, kho tangkuem talaivan heh ka pakhuppathan e naw hi haiyah a pha awh toe.
7 Se Jason ki resevwa yo. Yo tout aji kont dekrè César a. Y ap di gen yon lòt wa, Jésus!”
Jason ni ahnimouh ama im a luen sak. Ahnimanaw teh Sizar bawi hloilah alouke siangpahrang tie Jisuh ao ati awh teh, Sizar bawi hah a taran awh telah a hramki awh.
8 Foul la ak chèf yo te byen twouble lè yo tande bagay sa yo.
Hote lawk ka thai e khobuem hoi ukkungnaw a lungpuen awh.
9 Lè yo te resevwa yon bon garanti nan men Jason ak lòt yo, yo te lage yo.
Jason hoi alouke hmaunawnghanaw koe e rawngkhannae tangka a la teh ahnimouh teh bout a tha awh.
10 Frè yo, konsa, te voye Paul ak Silas ale nan Bérée pandan nwit lan. Lè yo te rive, yo te antre nan sinagòg Jwif yo.
Pawl hoi Silas teh karum vah Berea kho a patoun awh. Hote kho dawk a pha roi toteh, Judahnaw e Sinakok vah a cei roi.
11 Alò, Jwif sila yo te pi nòb pase sila nan Thessalonique yo, paske yo te resevwa pawòl la avèk yon gwo anvi. Yo te egzamine Ekriti yo chak jou pou wè si bagay sa yo se te konsa.
Berea kho e taminaw teh, Thesalon kho e kaawm e naw hlak a talue awh. Pawl tinaw ni a dei e hah lungthocalah hoi a dâw awh teh, laithoe maw atang maw tie hah a panue thai awh nahanelah, Cakathoung hnintangkuem a touk awh.
12 Konsa, anpil nan yo te vin kwè, ansanm avèk plizyè mesye ak fanm Grèk enpòtan yo.
Ahnimanaw thung dawk tami moikapap ni a yuem awh. Bari kaawm e Grik napuinaw hoi tongpanaw ni hai a yuem awh.
13 Men lè Jwif Thessalonique yo te vin konprann ke pawòl Bondye a te pwoklame pa Paul nan Bérée, yo te vini la osi pou yo ajite ak chofe foul la.
Hateiteh Thesalon kho kaawm e Judah taminaw ni Pawl teh Berea kho hai Cathut lawk a dei tie hah a thai awh toteh, taminaw a tacuek awh teh, ruengrueng ati sak awh.
14 Alò, imedyatman frè yo te voye Paul deyò pou ale jis kote lanmè a, e Silas ak Timothée te rete la.
Hatdawkvah hmaunawnghanaw ni Pawl hah karanglah tuipui totouh a thak awh. Silas hoi Timote teh hote khothung ao roi.
15 Alò, sila ki t ap gide Paul yo te mennen li jiska Athènes. Yo te kite li la, epi lè yo fin resevwa lòd pou fè Silas ak Timothée vin kote l pi vit ke posib, yo te ale.
Pawl ka thak e naw ni Athen kho totouh a thak awh. Silas hoi Timote hah a coung thai nathung karanglah kai koe tho roi loe tie kâ a poe e a sin awh teh a ban awh.
16 Pandan Paul t ap tann yo nan Athènes, lespri li te pwovoke anndan l akoz li te wè ke vil la te ranpli nèt avèk zidòl.
Pawl ni Athen khovah ahnimouh a ring lahun nah hote kho teh meikaphawknaw seng lah ao e hah a hmu dawkvah, a lungthung khang thai hoeh.
17 Konsa, li t ap rezone nan sinagòg la avèk Jwif yo ak pèp etranje ki te krent Bondye yo, e nan mache a chak jou avèk sila ke li te konn rakontre.
Hatdawkvah ahni teh sinakok dawk Judahnaw hoi Cathut ka bawk e taminaw hoi a kâdei awh teh, anhla yonae koehai a kâdeikhai.
18 Anplis, kèk nan filosòf Epikiryen ak Stoyik yo t ap diskite avè l. Kèk t ap di: “Kisa mesye ki renmen pale anpil sa a ta vle di?” Lòt yo t ap di: “Li sanble ke l ap pwoklame kèk lòt kalite dye etranje” —akoz ke li t ap preche Jésus ak rezirèksyon an.
Epikurian hnukkâbangnaw hoi Satoiknaw nihai, Pawl hoi a kâdei awh. A tangawn ni hete tami ni bangmouh a deingai aw ati awh. A tangawn ni teh ramlouknaw e cathut kong vai a dei aw ati awh. Hettelah tinae teh Pawl teh Jisuh hoi boutthawnae kong a pâpho dawk doeh.
19 Konsa, yo te pran li e te mennen li nan Aréopage la. Yo te di l: “Èske ou kapab eksplike nou nouvo ansèyman sila a, ke w ap pwoklame a.
Hattoteh Pawl hah Aripakas yungim a kaw awh teh, hete cangkhainae a katha e heh kaimouh hai panue kawi maw ati awh.
20 Paske w ap pote kèk bagay byen dwòl nan zòrèy nou. Konsa, nou vle konnen kisa bagay sa yo vle di.”
Bangkongtetpawiteh, ka thai awh boihoeh e, ka panue awh boihoeh e na dei e hah, kaimanaw hai panue hane ka ngai atipouh awh.
21 (Alò, tout Atenyen yo ak lòt etranje ki t ap vizite la yo te konn pase tout tan yo nan pale, oswa nan tande kèk lide nèf.)
Athen khocanaw hoi imyinnaw teh kamthang lawk thai ngainae a hloilah alouklah hoi a tueng baw sak awh hoeh.
22 Konsa, Paul te kanpe nan mitan Aréopage la, e te di: “Mesye Athènes yo, mwen wè ke nou se moun ki renmen adore nan tout sans.
Hatdawkvah Pawl ni yungim lungui a kangdue teh, Athen nangmouh heh phunglam koe lah na thahmei poung awh tie ka hmu.
23 Paske pandan mwen t ap travèse e t ap egzamine objè adorasyon nou yo, mwen te twouve yon otèl avèk enskripsyon sa a: “A Dye Enkoni an!” Konsa, sila ke nou ap adore san konnen an, mwen pwoklame L a nou.
Na bawk awh e naw ka khet navah, panue hoeh e Cathut hanelah titeh ca na thut awh e thuengnae khoungroe buet touh ka hmu. Nangmouh ni na panue awh hoeh e Cathut lawk kai ni ka dei han.
24 “Bondye ki te fè mond lan avèk tout bagay ki ladann yo, akoz Li se Senyè syèl la ak tè a, pa rete nan tanp ki fèt pa men a lòm.
Talaivan hoi talai dawk kaawm e a cawngca kasakkung Cathut teh, kalvan hoi talai ukkung Bawi lah ao teh, tami e kut hoi sak e bawkimnaw thung awmhoeh.
25 Ni li pa sèvi pa men moun kòmsi Li te bezwen yon bagay. Paske se Li menm ki bay moun lavi, souf ak tout bagay.
Hathloilah, Cathut teh tami hringnae hoi kâhanaw pueng hoi hno cawngca pueng kapoekung lah ao dawkvah, ka panki e boiboe lah tami ni khetyawtnae panki hoeh.
26 “Se Li menm ki te fè sòti nan yon sèl òm, tout nasyon a lòm yo, pou viv sou tout sifas tè a, e ki te deja detèmine fòs tan yo ta pase ladann, ak lizyè pou kote yo ta viv yo;
Cathut ni tami buet touh dawk hoi miphun abuemlah a sak teh, talai van pueng ao sak teh, a tue hoi ao awh nahane hmuen pueng hai lengkaleng a hmoun pouh.
27 pou yo ta chèche Bondye, si petèt yo ta lonje men yo e twouve L, malgre ke Li pa lwen de chak en de nou.
Hettelah a tingainae teh, taminaw ni Cathut hah a tawng awh teh, a hmu hai khoum a hmu awh nahane doeh. Atangcalah maimouh buet touh rip hoi Cathut teh kahlat e nahoeh.
28 “‘Paske nan Li nou viv, nou fè mouvman, e nou egziste menm, jan kèk nan powèt nou yo konn di: paske nou menm tou se pitit Li.’
Bangkongtetpawiteh, la ka phuengkungnaw ni, atangcalah maimouh teh amae catoun doeh telah a phueng awh e patetlah maimouh teh Bawipa lahoi hring awh, kâroe awh, o awh.
29 Konsa, akoz ke nou se pitit a Bondye, nou pa dwe panse ke lanati diven an se tankou lò, lajan, oswa wòch; yon imaj ki fòme pa da ak refleksyon a lòm.
Maimanaw teh Cathut e canu capa lah o awh dawkvah, Cathut hah tami e thoumnae hno lahoi sui hoi sak e, talung hoi sak e meikaphawknaw hoi a kâvan telah pouk hanelah awmhoeh.
30 “Bondye pa t konte tan inyorans sa yo, men koulye a Li deklare ke lòm toupatou dwe repanti,
Cathut ni taminaw ni panue thai hoeh e a tue hah banglahai pouk hoeh eiteh, atuteh ram tangkuem kaawm e tami pueng hah pankângai hanelah kâ a poe toe.
31 paske Li deja fikse yon jou ladann ke Li va jije lemonn nan ladwati atravè yon nonm ke Li nome, e te founi prèv a tout moun lè L te fè L leve, sòti nan lanmò a.”
Bangkongtetpawiteh, Cathut ni amamouh ni a khoe e Bawipa lahoi yah, talaivan heh lawkceng nahane hnin sut a hmoun toe. Hote Bawipa hah duenae koehoi a thaw sak teh, tami pueng koe mitnoutnae kamcengcalah a poe toe.
32 Alò, lè yo te tande de rezirèksyon lanmò a, kèk te kòmanse moke l, men lòt yo te di: “Nou dwe tande ou ankò konsènan sa a”.
Duenae koehoi boutthawnae kong hah a thai awh toteh, tami tangawn ni a dudam awh. A tangawn ni hmalah bout thai eisei ati awh.
33 Konsa Paul te sòti nan mitan yo.
Hattoteh Pawl teh ahnimouh koehoi a tâco.
34 Men kèk moun te vin jwenn li e te kwè. Pami sila yo te gen osi Denys, moun Aréopage la, yon fanm ki te rele Damaris, e kèk lòt avèk yo.
Hatei tami tangawn ni Pawl koe a kambawng awh teh a yuem awh. Ahnimanaw thung dawk Aripakas yung e tami buet touh lah kaawm e Dionisia hoi alouke napui Damaris tinaw hloilah napuinaw hai a bawk awh.