< Travay 15 >

1 Alò kèk mesye te desann sòti Judée e te kòmanse enstwi frè yo: “Amwenske nou vin sikonsi selon koutim Moïse la, nou pa kapab sove.”
Chuin Paul le Barnabas Syria gam'a Antioch muna aum jing lai lhon in, Judea gam'a kon in mi phabep ahung un “Mose dan dung juiya chep natan lou uleh huhhing'a naum thei lou dingu ahi,” tin seijui ho chu thu ahung hil'un ahi.
2 Lè Paul ak Barnabas te fè yon gran diskisyon ak deba avèk yo, lòt frè yo te detèmine ke Paul ak Barnabas ak kèk lòt nan yo ta dwe monte Jérusalem vè lòt apòt yo ak lansyen yo konsènan pwoblèm sila a.
Chuin Paul le Barnabas chun amaho thuhil chu dih asah lhon lou jeh chun nasatah in akinel tauvin ahi. Ahin achaina chan na akihoulhah thei tah loujeh un Houbung chun Paul le Barnabas chu amun houbung mi themkhat toh Jerusalema hiche thudoh chung changa solchah ho le upa ho toh kihou khom ding in ahin sol tauvin ahi.
3 Konsa voye pa legliz la, yo t ap travèse Phénicie ak Samarie, e t ap bay an detay istwa konvèsyon pèp etranje yo. Sa te fè kè a tout frè yo kontan anpil.
Chuin Houbung in Jerusalem a dinga ahin sol houchu Phoenicia le Samaria gamsunga akinga pauvin, seijui ho ahin ho pauvin chidang namdang ho lunghei thu chu aseiyun ahile ama ho hapan akipah un ahi.
4 Lè yo te rive Jérusalem, yo te resevwa pa legliz la avèk tout apòt ak ansyen yo. Konsa, yo te bay yon rapò konple de tout sa ke Bondye te fè avèk yo.
Chuin Jerusalem alhun un Barnabas le Paul chu solchah ho le upa ho jaonan houbung mipi chun ana lemun, chuin amanin Pathen natoh ho abonchan asei lhon tan ahi.
5 Men kèk nan gwoup Farizyen ki te kwayan yo te kanpe e te di: “Li nesesè pou sikonsi yo, e pou fè yo swiv Lalwa Moïse la.”
Ahin Pharisee ho lah a kona seijui ho themkhat ading doh un “Chidang namdang atahsan hon Mose dan dung juiya chep atanu ngai ahi,” atiuvin ahi.
6 Apòt ak ansyen yo te vin reyini ansanm pou egzamine afè sila a.
Chuin solchah ho le upa ho chu hiche thua boina ho seilham ding in akikhomun ahi.
7 Apre anpil diskisyon, Pierre te kanpe e te di yo: “Frè yo, nou konnen ke nan tan pase yo, Bondye te fè yon chwa pami nou, ke pa bouch mwen, pèp etranje yo ta dwe tande pawòl levanjil la, e vin kwè.
Akikhop khom nauva chun, phat sottah akihoulim jouvun Peter ading doh in hitin aseiyin ahi, “Sopite ho, phat masa a kona Pathen in nang ho lah a kona keima hi chidang namdang ten kipana thupha ajah thei nadingu le atahsan na dinguva eilhen ahi chu nahe sohkeiyuve,
8 Bondye ki konnen kè a, te temwaye a yo menm, e te bay yo Lespri Sen an, menm jan ke Li te fè nou an.
Pathen in mihem lungthim ahen, eiho eipeh bang uva chidang namdang te jong Lhagao Theng apeh hin Pathen san ahi nau ahettoh sah ahi.
9 Li pa t fè distenksyon antre nou ak yo, e te netwaye kè yo pa lafwa.
Eiho le amaho kikah a kikhenna asem pon ahi. Ajeh chu aman tahsan na-a alungthimu asuh theng ahitai.
10 “Alò konsa, poukisa nou mete Bondye a leprèv la a lè nou plase sou kou a disip yo yon jouk ke ni zansèt nou yo, ni nou menm pa t kapab pote?
Chuti ahi jeh chun, ipi dinga chidang namdang seijui ho chu eiho le ipu ipa teuvin jong anapoh joulou pohgih chu ipohsah uva Pathen ichou dingu ham?
11 Men nou kwè ke nou sove pa lagras a Senyè Jésus a, menm jan ak yo menm.”
Eiho ibonchauva ichan diuva lomlou Pakai Yeshua mingailut vanga huhhing'a um ihiu chu iheuve,” ati.
12 Tout foul la te rete an silans. Yo t ap koute Barnabas ak Paul lè yo t ap eksplike ki sign ak mirak Bondye te fè atravè yo menm pami pèp etranje yo.
Chuin Barnabas le Paul in amani jal'a Pathen in chidang namdang te lah a melchih naleh thil kidang abol thu asei lhon chu mipi chun thipbeh in angaiyun,
13 Apre yo te fin pale Jacques te reponn e te di: “Frè yo, koute mwen.
Asei jou lhon in, Jacob ading doh in hiti hin aseiyin ahi, “Sopite ho, kathusei hi ngaitemuvin,
14 Simon eksplike nou jan Bondye te premyèman pran pami pèp etranje yo, yon pèp pou non Li.
Chidang namdang te lah a kona Pathen in ama dinga mi akilah tillai thu chu Peter in aseiya kon in ija tauve,
15 Epi avèk sa a, pawòl a pwofèt yo dakò, jis jan sa ekri a:
Chule hiche chidang namdang te lunghei thudol hi themgao hon ana phondoh masah sau ahitai, ajeh chu hiti hin akisun in ahi.”
16 ‘Apre bagay sa yo Mwen va retounen. Mwen va rebati tabènak David ki te tonbe a. Mwen va rebati ranblè li yo, e Mwen va restore li
“Chujou tengle kakile kit a, David in lhusa kasem phat a, asesa kasah phat kit'a chule kasem phat kit ding ahi.
17 pou tout rès limanite a kapab chache Bondye, ak tout pèp etranje yo ki rele pa non Mwen,’
Chutengle mijouse, chidang namdang te jaona a keima dinga kakou jousen Pakai ahin hol ding ahi tin,
18 di Senyè a ki fè tout bagay sila yo konnen depi nan tan ansyen an. (aiōn g165)
Hitiho jouse phat sottah masanga kona hetsah ji Pakai chun aseiyin ahi. (aiōn g165)
19 “Konsa, se jijman pa m pou nou pa twouble sila k ap tounen vè Bondye yo ki soti pami pèp etranje yo,
Chuti ahijeh chun keima thutan chu hiche hi ahi, chidang namdang te Pathen lama lungheina neiho dinga pohgih igot peh lou dingu ahi.
20 men pou nou ekri yo pou yo evite bagay ki sèvi kon sakrifis pou zidòl, ak imoralite seksyèl, ak vyann sa ki toufe, ak san.
Chusang chun, milim doi anga kikatdoh sa anneh, jon thanhoina, hetphah lou saneh, le thisan neh a konin kikang seuvin, tin jih thou hite.
21 Paske Moïse, depi nan ansyen jenerasyon yo gen kwayan nan chak vil sa yo ki preche li, paske li kon li nan sinagòg yo chak Saba.”
Ajeh chu hiche Mose danthu ho hi khopi jouse le cholngah nikho seh a khang tamtah dinga Judah te kikhopna in'a kisei jing ahi.” ati.
22 Answit li te sanble bon pou disip ak ansyen yo, avèk tout legliz la, pou chwazi moun pami yo pou voye Antioche avèk Paul ak Barnabas: Jude ki rele Barsabas, ak Silas, mesye ki te konn dirije pami frè yo.
Chuin solchahho le upa hon Jerusalem houbunga konin mi phabep alheng doh un, amaho chu Paul le Barnabas toh Syria gam'a Antioch houbunga akihoulhah nau thu hettoh sah dingin asoluvin ahi. Akilheng doh teni chu houbung lamkai Judas (Barsabbas tiajong kihe) le Silas ahi.
23 Yo te voye lèt sa a avèk yo: “Apòt ak frè yo ki se ansyen yo, a frè yo nan Antioche ak Syrie, ak Cilicie, ki sòti nan pèp etranje yo, salitasyon.
Chuin hiche lekha thot hitia kisun hi apohsah un ahi: “Hiche lekha thot hi solchahho le upa ho chule Jerusalema um sopihoa kon ahi. Hiche hi Syria gam'a Antioch le Cilicia a um chidang namdang te henga dinga kisun ahi.” Chibai!
24 “Akoz ke nou tande ke kèk nan nou ki pa t resevwa enstriksyon de nou menm, ap twouble nou avèk pawòl k ap boulvèse nanm nou,
“Hichea kona mi phabep in athuhil uva nahung suhboi uva, nahung suh lunghangu chu kaheuve, ahin amaho chu keihon kahin sol u ahipoi!
25 li te sanble bon pou nou, akoz nou tout te vin dakò ansanm, pou chwazi kèk mesye pou voye kote nou avèk byeneme nou yo, Barnabas ak Paul.
Hijeh chun kilungkhat tah a kakinopto nau toh lhonin keiho khel in ingailut tah-u Barnabas le Paul hi nangho henga kahin sol uvin ahi.
26 Se mesye yo ki riske lavi yo pou non a Senyè nou an, Jésus Kri.
Amani hi Pakai Yeshua Christa mina ahinna chan ngam ahi lhonin ahi.
27 “Konsa, nou voye Jude ak Silas ki yo menm va osi bay rapò a menm bagay sila yo pa pawòl nan bouch yo.
Chule nahin thudoh chung changuva kakihou lhah nau hettoh sah dinga Judas le Silas hi kahin sol u ahi.”
28 “Paske li te parèt bon pou Lespri Sen an ak nou menm pa mete sou nou okenn fado ke lesansyèl sa yo:
“Ajeh chu nangho chunga hicheng thil themkhat tailou pohgih poh sahlou ding hi Lhagao Theng leh keiho dinga phajo ahi;
29 pou nou evite bagay ki sèvi kon sakrifis pou zidòl, san, bagay ki toufe, ak imoralite seksyèl. Si nou kenbe tèt nou lib de bagay sila yo, nou va fè byen. Orevwa.”
Hicheng thil themkhat ho chu: milim doi anga kikatdoh sa anneh, jon thanhoina, het phahlou saneh, le thisan neh a konin kikang seuvin, hiche hi najuiuva ahileh alhingsel ahitai.”
30 Donk, lè yo te voye yo ale, yo te desann Antioche. Yo te ransanble tout asanble a ansanm pou te livre lèt la.
Chuin thupoho chu Antioch alhunun seijui ho abonun akou khomun hiche lekha thot chu ape tauvin ahi.
31 Lè yo te li li, yo te rejwi yo akoz ankourajman li te bay.
Chuin hiche tilkhouna lekha thot chu asimun ahile houbung ho chunga kipana adimset tan ahi.
32 Jude ak Silas, ki te pwofèt yo menm osi, te ankouraje e ranfòse frè yo avèk yon mesaj byen long.
Chuin Judas le Silas chu ani lhonna themgao ahi toh lhonin seijui ho tilkhouna le atahsanu suhhat na thutampi asei lhon in ahi.
33 Apre yo fin pase tan la a, frè yo te voye yo anpè, pou retounen kote sila ki te voye yo.
Chuin phat chomkhat aum jou lhonin seijui hon amani chu lungmong sel'in Jerusalem houbunga ale sol kit tauvin ahi.
34 Men li te sanble bon pou Silas pou l te rete la.
Ahin Silas in chukoma umden ding ageljotai.
35 Konsa, Paul ak Barnabas te rete Antioche ansanm ak anpil lòt, pou preche e enstwi pawòl Senyè a.
Paul le Barnabas vang chu Antioch a aum den lhonin, hilaiya chun midang ho toh Pathen thu ahil'un alhang samun ahi.
36 Apre kèk tan, Paul te di Barnabas: “Annou retounen pou vizite chak vil kote nou te pwoklame pawòl Senyè a pou nou wè kijan yo ye.”
Phat chomkhat jouvin Paul in Barnabas jah-a aseiyin, “Kile kit hitin Pathen thu ilhangsapna khopi jouse chu gavil kit hitin seijui ho iti um hinauvem gave hite,” atin ahi.
37 Barnabas te vle pran Jean Marc pou ale avèk yo tou.
Barnabas jong anomin chule John Mark jong puiding anomin ahi.
38 Men Paul te ensiste ke yo pa ta dwe pran li ki te abandone yo nan Pamphylie, e pa t akonpanye yo nan travay la.
Ahin John Mark in Pamphylia muna ana haisan lhona, natoh na a anajao jom tah lou jeh chun ama puikit ding chu Paul akikam khonteh in ahi.
39 Yo te vin tèlman pa dakò ke yo te separe youn de lòt. Barnabas te pran Marc avè l e te pran bato a vwal pou Chypre.
Chuphat chun akikhenlo lhonin, Barnabas in John Mark akipuiyin Cyprus lama ding in konga akitol tan ahi.
40 Men Paul te chwazi Silas e te pati. Frè yo te remèt li nan gras Senyè a.
Paul chun Silas akilhen in, chule tahsan chaten Pakai ngailutna kivoppi dingin asoldoh tauvin ahi.
41 Li te vwayaje travèse Syrie ak Cilicie, pou ranfòse legliz yo.
Chuin Syria le Cilicia gamsungah avah len houbung ho atilkhou le tan ahi.

< Travay 15 >