< 2 Samyèl 23 >

1 Alò, sila yo se dènye pawòl a David yo. David, fis a Jesse a deklare, Mesye ki te leve anwo a deklare, Sila ki onksyone pa Bondye a Jacob la, Chantè dous Israël la,
Hagi Deviti'na huvagare naneke'a ama'ne, Nagra Jesi nemofo Devitina Ra Anumzamo'a knare hunanteno ra nagima nami'nemo'ne. Jekopu Anumzamo masave frenanteno huhampri nantenemone. Nagra rama'a knare'nare zagametamina krente'noge'za Israeli vahe'mo'za zagamema nehaza ne' Devitine.
2 Nan mwen, Lespri SENYÈ a te pale, Pawòl pa Li te sou lang mwen.
Hagi Ra Anumzamofo Avamumo nagripi huvazino keaga nehigeno, Ra Anumzamofo kemo nagitera me'ne.
3 Bondye a Israël la te di, Wòch Israël la te pale mwen, Sila ki renye sou lèzòm avèk ladwati Li a, ki renye avèk lakrent Bondye yo,
Hagi Israeli vahe'mota Ra Anumzamo'a frakirante havegino, amanage huno nasami'ne, mago vahe'mo'ma fatgoma huno'ma vahe'ma kegava huzmantesiana, Anumzamofonku koro hunenteno, vahera kegava huzmantegahiankino,
4 Se tankou limyè maten lè solèy la leve, Yon maten san nwaj, lè zèb tounèf Vin sòti nan tè a nan solèy apre lapli.
ana avu'avazamo'a nanterama zage hanatino marerino remsa hiankna nehuno, nanterama monare'ma hampoma omnegeno, ko'ma ruteno rusegeno zagemo'ma remsama higeno, agata tra'zamo'ma mopafinti tretre huno hageankna nehie.
5 Vrèman, se pa konsa lakay mwen ye avèk Bondye? Paske Li te fè yon akò k ap dire nèt avè m, An lòd nan tout bagay e byen solid. Pou tout sali mwen avèk tout dezi mwen, èske, anverite, Li p ap fè l grandi?
Tamage huno Ra Anumzamo'a nagri nagamokizmia zamazeri hanavetigahie. Na'ankure nagrira mevava hania hanave huvempa ke Agra hunanteneankino, agra ana huvempa kea ruotagreno, makazana erinte fatgo nehuno, kegava hu'nenigeno makazamo'a knare hugahie.
6 Men sanzave yo, yo chak va pouse jete deyò tankou raje pikan. Konsa, pèsòn p ap kab pran yo an men.
Hagi kefo zama nehaza vahe'mo'za ave'ave trazankna hu'nazage'za vahe'mo'za zanefi atrazankna hugahaze. Na'ankure ave'ave trazana mago vahe'mo'a azantetira azeriga osu'ne.
7 Men nonm nan ki touche yo, dwe ame avèk fè ak shaf lans. Kèlkeswa, yo va vin brile nèt avèk dife, nan plas kote yo ye a.
Hianagi ana ave'ave trazama avako'ma hanimo'a, aeniretiro azotareti rezanefino eri atru huteno, tevefina kre fanane hugahie.
8 Sila yo se non a mesye vanyan ki te pou David yo: Joscheb-Basschébeth, Tachkemonit lan, youn nan ofisye prensipal yo. Avèk lans li ui-sant òm te mouri yon sèl kou yo.
Hagi ama'i Devitina harafa sondia vahe'amokizmi zamagi'e, Joseb Basebeti'a Takemoni nagapinti nekino 3'a sondia vahe'mokizmi kvazmi mani'ne. Hagi mago hapina agra 800'a ha' vahe'a kevenura zamahe fri'ne.
9 Apre li menm, se Éléazar, fis a Dodo a, Achochit la. Li te youn nan twa gèrye ki te, ansanm ak David yo, ki te konfwonte Filisten ki te rasanble pou batay yo, lè lòt mesye Israël yo te fè bak yo.
Ana 3'a sondia vahe'mokizmi zamefira anante kvama mani'neana, Eliesakino, agra Ahohi nagapinti ne' Dodo nemofo nekino, mago kna Filistia vahe'ene Israeli vahe'enena hara hu'za nehazageno, Israeli vahe'mo'za koro atre'za nefrageno, agra ana zupa Deviti'ene oti'neno hara hu'ne.
10 Li te leve frape Filisten yo jiskaske men li te fatige e te kole a nepe a. Konsa, SENYÈ a te fè parèt yon gran viktwa nan jou sa a. Pèp la te swiv li sèlman pou piyaje mò yo.
Hagi Filisti'a vahera hara hunezmantegeno azamo'a karakino bainati kazinte azeri antarako hu'ne. Hagi ana zupa Ra Anumzamo'a ra hanave amigeno hara Filistia vahera huzamagatere'ne. Hagi koroma fre'naza Israeli sondia vahe'mo'za ete e'za, zamahege'za fri'naza Filistia sondia vahe'mokizmi fenozana eme zogi'naze.
11 Alò, apre li se te Schamma, fis Agué a, yon Ararit. Filisten yo te rasanble nan yon ekip kote yon moso tè te plen avèk pwa lantiy e pèp la te kouri devan Filisten yo.
Hagi mago sondia kva nera Harariti ne' Age nemofo Samakino, mago zupa Filistia vahe'mo'za sondia vahezmi Lehie nehazafi zamazeri atru hu'naze. Hagi anama zamazeri atru hu'nafina tusi'a lentoli kohe hoza me'ne. Hagi anama hazage'za Israeli vahe'mo'za atre'za Filistia vahe'mokizmi koro fre'naze.
12 Men li te kanpe pran pozisyon li nan mitan chan an pou defann tè a. Li te frape Filisten yo; epi SENYÈ a te fè vini yon gran viktwa.
Hianagi Sama'a ana hozamofo amu'nompi oti'neno hara huno Filistia vahera zamahe'ne. Hagi ana zupa Ra Anumzamo zamaza higeno, tusi'a hara agetere'ne.
13 Alò, twa nan trant mesye pifò yo te desann kote David nan tan rekòlt la kote kavèn Adullam nan pandan ekip Filisten an t ap fè kan nan vale Rephaïm nan.
Hagi ne'zama vasage knafina 30'a hanavenentake sondia vahepinti 3'a kva vahe'mo'za Devitima mani'nerega Adulamu havegama me'nerega vu'naze. Hagi Filistia sondia vahe'mo'za Refaimi agupofi seli nona ki'za mani'naze.
14 Nan tan sa a, David te la nan fò a, pandan ganizon Filisten an te Bethléhem.
Hagi Betlehemu kumara Filistia ha vahe'mo'za eriza mani'nazageno, Deviti'a frakino havegampi mani'ne.
15 David te gen yon anvi, e li te di: “Men kijan mwen ta kontan si yon moun ta ban m dlo pou bwè ki sòti nan pwi Bethléhem akote pòtay la!”
Hagi Deviti'a anampinka frakino mani'negeno tinkura tusiza huno avesigeno amanage huno hu'ne, Betlehemu kuma'mofo kahanteti mago'a vahemo tina afino eme namige'na nosina knare hisine!
16 Konsa, twa mesye vanyan sa yo te pete antre nan kan Filisten yo. Yo te rale dlo nan pwi Bethléhem ki te akote pòtay la, e yo te pote li bay David. Malgre sa, li te refize bwè l, men li te vide li bay SENYÈ a.
Hige'za 3'a hanave sondia vahe'mo'za oku'a kafona ante'za nevu'za Filistia vahera ha'huzamante'za vu'za, Betlehemu ku'ma kegina tva'onteti tina ome afi'za e'naze. Ana tima afi'za eri'za Devitinte'ma ageno'a, agra ana tina oneno, erino Ra Anumzamofontega ofa huno mopafi tagitre'ne.
17 Konsa, li te di: “Lwen de mwen O SENYÈ! Èske m ta bwè san a mesye ki te mete lavi yo nan gwo danje a?” Pou sa, li pa t bwè li. Se zèv sila yo ke twa mesye vanyan sa yo te fè.
Ana nehuno amanage hu'ne, Ra Anumzamoka ama timo'a, frizankura ontahiza tima ome afi'za e'naza vahe'mokizmi korankna hu'neankina onegahue. Anage nehuno Deviti'a ana tina onene. Hagi e'ina hu'za vahe'mo'zama osugazana, 3'a sondia vahe'mo'za hu'naze.
18 Abischaï, frè a Joab la, fis a Tseruja a, te chèf a trant yo. Li te voye lans li kont twa san moun, li te touye yo, e li te gen yon non ki vin rekonèt menm jan ak twa yo.
Hagi Zeruia'e nehaza a'mo'a Joapune Abisaine kasezanante'neankino, Joapu nefu Abisai ana 30'a sondia vahe'mokizmi kva'zimia mani'ne. Mago ha'pina agra 300'a ha' vahe keve'anura zamahe fri'ne. Hagi agri agi agenkemo'a ana 3'a vahe'mokizmi zamaginena magokna hu'ne.
19 Li te pi onore pami trant yo. Konsa, li te devni chèf yo. Malgre sa, li pa t rive nan nivo a twa yo.
Hagi ana 30'a vahepina agra ugota huzmanteno rankva mani'ne. Hianagi ana 3'a vahepina agrira ohampri'naze.
20 Alò, Benaja, fis a Jehojada a, fis a yon mesye vanyan nan Kabtséel, ki te fè zak byen fò, li te touye de fis a Ariel yo nan Moab. Anplis, li te desann e te touye yon lyon nan mitan a yon fòs yon jou pandan lanèj t ap tonbe.
Hagi Jehoiada nemofo Benaia'a agra Kabziri kumateti kore osu rama'a zupa hanavetino ha' nehia nere. Hagi agra Moapu sondia vahepi vugota hu'na'a netre nezanaheno, hampo ko' atuno krari'nea knafi kerifi uramino raioni ahe'ne.
21 Li te touye yon Ejipsyen, yon mesye mèvèy. Alò, Ejipsyen an te gen yon lans nan men li, men li te desann kote li avèk yon gwo baton e li te sezi lans lan soti nan men Ejipsyen an e te touye li avèk pwòp lans li an.
Hagi agra mago zupa Isipi ha' nera marerisa ne' ahe fri'ne. Hagi ana Isipi nera vimago knonu aheno keve'a hanareno, ana kevenu ahe fri'ne.
22 Bagay sa yo, Benaja, fis a Jehojada a te fè e non l te gen repitasyon menm jan ak twa mesye vanyan yo.
Hagi ama'nazana Johoda nemofo Benaia hu'nea zamo agimo'a 3'a sondia vahe'mokizmi zamagimo'ma hu'neaza huno magozahukna hu'ne.
23 Li te onore pami trant yo, men li pa t rive nan nivo a twa yo. Epi David te plase li kòm chèf sou gad li.
Hagi 30'a sondia vahepintira agri agimo'a marerine. Hianagi agrira 3'a nagapina avre onte'naze. Hagi Deviti'a agra'a avufgare kegava hania ne' avrente'ne.
24 Asaël, frè a Joab la te pami trant yo; Elchanan, fis a Dodo a Bethléhem,
Hagi ama'i 30'a vahe'mokizmi zamagima krente'nazana ama'ne, Joapu nefu Asaheliki, Betlehemu kumateti Dodo nemofo, Elhaniki,
25 Schamma, Awodit la, Élika, Awodit la,
Harodi kumateti netrena Samake Elikake,
26 Hélets, Peletyen an, Ira, fis a Ikkesch la, Tekoyit la,
hagi Heresi'a Palti kumateti ne'ki, Ikesi nemofo Ira'a Tekoa kumateti neki,
27 Abiézer, Anatotyen an, Mebunnaï, Oushatyen an,
Abiezeri'a Anatoti kumateti neki, Mebunaia Husatati kumateti nere.
28 Tsalmon, Achoachit la, Marahaï, Netofayit la.
Hagi Zalmoni'a Ahohaiti kumateti neki, Mahalai'a Netofa kumateti nere.
29 Héleb, fis a Baana a, Netofayit la, Ittaï, fis a Rabaï a nan Guibea, fis a Benjamin yo,
Helebi'a Ba'ana nemofokino Netofa kumateti neki, Itaia'a Ribai nemofokino, Benzameni nagapinti nere.
30 Benaja, a Pirathon, Hiddaï a Nachalé-Gaasch.
Hagi Benaia'a Piratoni kumateti neki, Hidai'a Gasi agona krahopinti nere.
31 Abi-Albon, Abatyen an, Azmaveth, Bakoumit lan,
Abialboni'a Arapu kumateti neki, Azmaveti'a Bahurimi kumateti nere.
32 Eliachba, Shaalbonit lan, Bené-Jaschen avèk Jonathan,
Hagi Eliaba'a Salboni kumateti neki, Jaseni mofavrezagagi, Jonataniki,
33 Schamma a Harar, Achaim, fis a Scharar a, Araryen an,
Harari kumateti ne' Sara nemofo Ahiamuki,
34 Éliphéleth, fis a Achasbaï a, fis a Maakatyen an, Éliam, fis a Achitophel la nan Guillo Éliphéleth, fis a Achasbaï a nan Guillo.
Makati kumateti Ahasbai nemofo Eliferetiki, Giloni kumateti ne' Ahitoferi nemofo Eliamuki,
35 Hetsraï a Carmel. Paaraï, Arab la.
Kameri kumateti ne' Hezroki, Arba kumateti ne' Paraie.
36 Jijueal, fis a Nathan an nan Tsoba, Bani a Gad,
Zoba kumateti ne' Natani nemofo'e Igaliki, Gati kumateti ne' Baniki,
37 Tsélek, Amonit lan, Naharaï nan Beéroth la, pòtè zam a Joab yo, fis a Tsuerja a.
Amoni kumateti ne' Zelekiki, Beroti kumateti ne' Neharaikino agra Zeruia nemofo Joapu hanko'a reheneria neki,
38 Ira a Jéther.
Itri kumateti netrena Irake Garepikegi,
39 Urie, Etyen an: an total, trann-sèt òm.
Hiti kumateti ne' Uriaki hu'za maka 37ni'a sondia vahe mani'naze.

< 2 Samyèl 23 >