< 1 Timote 3 >

1 Sa se yon vrè pawòl: Si yon nonm ta vle devni yon pastè, se yon bon zèv li dezire fè a.
True is the saying: If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
2 Yon pastè, alò, dwe san repwòch, mari a yon madanm, tanpere, pridan, respektab, emab, avèk yon kapasite pou enstwi.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, sober, discreet, orderly, hospitable, apt in teaching;
3 Li pa dwe bwè diven ak eksè, oswa agresif, men janti, pezib, e lib de lanmou lajan.
not given to wine, not a striker, but forbearing, not quarrelsome, not a lover of money;
4 Li dwe yon moun ki jere pwòp kay li byen, e ki kenbe pitit li yo anba bon kontwòl avèk tout dignite;
presiding well over his own house, having his children in subjection with all propriety; —
5 (men si yon moun pa konnen kijan pou l jere pwòp kay li, kijan li va pran swen legliz Bondye a?)
for if a man knoweth not how to preside over his own house, how shall he take care of the church of God—
6 Fòk li pa yon nouvo konvèti, pou li kab pa vin ògeye, e tonbe nan kondanasyon ki fèt pa pèlen Dyab la.
not a new convert, lest being puffed up with pride he fall into the condemnation of the Devil;
7 Li dwe gen bon repitasyon avèk sila ki deyò legliz yo, pou li pa tonbe nan repwòch ak pèlen Satan.
moreover he must also have a good report from them that are without, lest he fall into reproach and the snare of the Devil.
8 Dyak yo, menm jan an, dwe se moun ki gen dignite, ki pa ipokrit, oubyen renmen bwè diven ak twòp eksè, oubyen renmen lajan twòp
Deacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of base gain,
9 men ki kenbe a mistè lafwa a avèk yon konsyans ki pwòp.
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
10 Mesye sa yo dwe, osi, pase tès avan; answit, kite yo sèvi kòm dyak si yo pa gen repwòch.
And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they are without reproach.
11 Fanm yo dwe menm jan an, dign pa nan fè medizans, men tanpere, fidèl nan tout bagay.
The women in like manner must be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
12 Dyak yo dwe mari a yon sèl fanm, bon dirijan a pitit yo ak pwòp lakay yo.
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
13 Paske sila ki sèvi byen kòm dyak yo resevwa pou tèt yo, yon wo pozisyon ak gwo konfyans nan lafwa ki nan Kris Jésus a.
For they that have served well as deacons, gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
14 M ap ekri bagay sa yo bannou, avèk esperans ke m ap vin kote nou avan lontan,
These things write I to thee, hoping to come to thee shortly;
15 men an ka ke mwen pran reta, mwen ekri yo pou nou kab konnen kijan yon moun ta dwe kondwi tèt li nan kay Bondye a, ki se legliz a Bondye vivan an, ki se pilye ak soutyen verite a.
but if I should tarry long, that thou mayst know how thou oughtest to conduct thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
16 San gen diskisyon, gran se mistè lavi sentete a: Sila ki Te revele nan lachè a, Te jistifye nan Lespri a Te wè pa zanj yo, Te pwoklame pami nasyon yo, Te resevwa kwayans mond lan, Te leve wo nan laglwa a.
And confessedly great is the mystery of godliness, in him who was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the gentiles, believed on in the world, received up in glory.

< 1 Timote 3 >