< 1 Istwa 1 >
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Sem, Arfajad, Sale,
26 Serug, Nachor, Térach,
Serug, Nacor, Tare,
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.