< 1 Istwa 1 >
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Sem, Arpachszad, Szelach;
26 Serug, Nachor, Térach,
Serug, Nachor, Terach;
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.