< 1 Istwa 1 >
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Kenan, Mahalalel, Jered.
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Chanok, Metuselach, Lemek.
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Noë, Sem, Cham, Japhet.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Sem, Arphaksad, Selach,
26 Serug, Nachor, Térach,
Serug, Nachor, Terach,
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
Kenaz, Teman, Mibsar,
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.