< 1 Istwa 1 >
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Kénan, Mahalaléël, Jéred;
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Hénoc, Méthusélah, Lémec.
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Noé, Sem, Cam, et Japheth.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Les enfants de Japheth furent, Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésec, et Tiras.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
Les enfants de Gomer furent, Askenaz, Diphath, et Togarma.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
Et les enfants de Javan furent, Elisam, Tarsa, Kittim, et Rodanim.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
Et les enfants de Cus furent, Séba, Havila, Sabta, Rahma, et Sabteca. Et les enfants de Rahma furent, Séba et Dédan.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
Et Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim,
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
Pathrusim, Casluhim ( desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
Et Canaan engendra Sidon son fils aîné, et Heth;
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens,
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
Les Héviens, les Harkiens, les Siniens,
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
Les Arvadiens, les Tsemariens, et les Hamathiens.
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Les enfants de Sem furent, Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, Aram, Hus, Hul, Guéther, et Mésec.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
Et à Héber naquirent deux fils; l'un s'appelait Péleg, car en son temps la terre fut partagée; et son frère se nommait Joktan.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Et Joktan engendra Almodad, Seleph, Hatsarmaveth, Jerah,
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Ophir, Havila, et Jobab; tous ceux-là furent les enfants de Joktan.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Sem, Arpacsad, Sélah,
26 Serug, Nachor, Térach,
Serug, Nacor, Taré,
Et Abram, qui est Abraham.
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Les enfants d'Abraham furent, Isaac et Ismaël.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Ce sont ici leurs générations; le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéël, Mibsam,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Mismah, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
Quant aux enfants de Kétura concubine d'Abraham, elle enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisbak, et Suah; et les enfants de Joksan furent, Séba, et Dédan.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
Or Abraham avait engendré Isaac; et les enfants d'Isaac furent, Esaü, et Israël.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
Les enfants d'Esaü furent, Eliphaz, Réhuël, Jéhus, Jahlam, et Korah.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Les enfants d'Eliphaz furent, Téman, Omar, Tséphi, Gahtham, et Kénaz; et Timnah [lui enfanta] Hamalec.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
Et les enfants de Séhir furent, Lotan, Sobal, Tsibhon, Hana, Dison, Etser, et Disan.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
Et les enfants de Lotan furent, Hori, et Homam; et Timnah fut sœur de Lotan.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
Les enfants d'Hana furent, Dison. Les enfants de Dison furent, Hamram, Esban, Jitran, et Kéran.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Les enfants d'Etser furent, Bilhan, Zahavan et Jahakan. Les enfants de Dison furent, Huts, et Aran.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël; Bélah fils de Béhor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
Et Samla mourut, et Saül, de Rehoboth du fleuve, régna en sa place.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
Et Bahal-hanan mourut, et Hadad régna en sa place. Le nom de sa ville était Pahi, et le nom de sa femme Mehetabéël, qui était fille de Matred, [et petite-]fille de Me-zahab.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d'Edom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth.
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon.
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar.
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
Le Duc Magdiël, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom.