< 1 Istwa 1 >

1 Adam, Seth, Énosch
Adam, Seth, Énosch,
2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
Noé. Sem, Cham et Japhet.
5 Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
6 Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma.
7 Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
8 Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
9 Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan.
10 Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
11 Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
12 Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
13 Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
15 Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
16 Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
17 Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec.
18 Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
19 De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
20 Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ébal, Abimaël, Séba,
Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
23 Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
24 Sem, Arpacschad, Schélach,
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 Héber, Péleg, Rehu,
Héber, Péleg, Rehu,
26 Serug, Nachor, Térach,
Serug, Nachor, Térach,
27 Abram, ki se Abraham.
Abram, qui est Abraham.
28 Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.
32 Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan.
33 Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.
34 Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.
35 Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
Fils d’Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré.
36 Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
37 Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
38 Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Étser et Dischan.
39 Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran.
42 Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
Fils d’Étser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.
43 Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
49 Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
50 Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
51 Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
52 chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Édom.

< 1 Istwa 1 >