< 1 Istwa 8 >
1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 Abischua, Naaman, Achoach,
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.