< 1 Istwa 8 >

1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 Zebadja, Arad, Éder,
et Zabadia et Arod et Eder
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 Jischpan, Éber, Éliel,
et Iesphan et Heber et Helihel
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Hananja, Élam, Anthothija,
et Anania et Ailam et Anathothia
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin

< 1 Istwa 8 >