< 1 Istwa 8 >

1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 Zebadja, Arad, Éder,
ed Arad, ed Eder,
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
e Miclot, [il quale] generò Simea.
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.

< 1 Istwa 8 >