< 1 Istwa 8 >
1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
Ahio, Sasák, Jeremót,
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Jispán, Eber, Eliel,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
Gedor, Ahio és Zéker,
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.