< 1 Istwa 8 >
1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Noha den vierten, Rapha den fünften.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elioenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Jespan, Eber, Eliel,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.