< 1 Istwa 8 >
1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.