< 1 Istwa 8 >

1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abischua, Naaman, Achoach,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadja, Arad, Éder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Istwa 8 >