< 1 Istwa 8 >
1 Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 Guéra, Schephuphan ak Huram.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
16 Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
Jisjpan, Éber, Eliël,
24 Hananja, Élam, Anthothija,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 Guedor, Achjo ak Jéker.
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.